約 6,014,197 件
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/50.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN""DTD/xhtml1-transitional.dtd" !-- Japanese Translated by Testing Engineer s Forum (TEF) in Japan, Working Group of TestLink Japanese Translation Project -- html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" lang="jp" head meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" / meta http-equiv="Content-language" content="jp" / meta name="author" content="Martin Havlat" / meta name="copyright" content="GNU" / meta name="robots" content="NOFOLLOW" / title TestLink Instructions /title style media="all" type="text/css" @import "../../{$smarty.const.TL_THEME_CSS_DIR}testlink.css"; /style script type="text/javascript" src="../../javascript/testlink_library.js" /script /head body div class="workBack" h1 テスト仕様の印刷 /h1 h2 目的 /h2 p この機能は各々のテストスイート、またはテストプロジェクト/テスト計画全体のテストケースを印刷できます。 /p h2 やってみましょう! /h2 ol li p すべての参照できるテストケースが該当するテストケース、またはテストスイートをクリックします。 br / /p /li li p ナビゲーションシートの「印刷オプション」テーブルにて印刷データの範囲とフォーマットを設定します。詳しくは span class="help" onclick="javascript open_popup( ./printFilter.html );" ヘルプ /span を参照してください。 /p /li li p ブラウザの印刷機能にてテストケースを印刷します。 br / i 注意 印刷できるのはブラウザの右側のみです。 /i /p /li /ol /div /body /html
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/47.html
CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV CHAPTER XXXIII The Hotel Concert "Put on your white organdy, by all means, Anne," advised Diana decidedly. They were together in the east gable chamber; outside it was only twilight--a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky. A big round moon, slowly deepening from her pallid luster into burnished silver, hung over the Haunted Wood; the air was full of sweet summer sounds--sleepy birds twittering, freakish breezes, faraway voices and laughter. But in Anne s room the blind was drawn and the lamp lighted, for an important toilet was being made. The east gable was a very different place from what it had been on that night four years before, when Anne had felt its bareness penetrate to the marrow of her spirit with its inhospitable chill. Changes had crept in, Marilla conniving at them resignedly, until it was as sweet and dainty a nest as a young girl could desire. The velvet carpet with the pink roses and the pink silk curtains of Anne s early visions had certainly never materialized; but her dreams had kept pace with her growth, and it is not probable she lamented them. The floor was covered with a pretty matting, and the curtains that softened the high window and fluttered in the vagrant breezes were of pale-green art muslin. The walls, hung not with gold and silver brocade tapestry, but with a dainty apple-blossom paper, were adorned with a few good pictures given Anne by Mrs. Allan. Miss Stacy s photograph occupied the place of honor, and Anne made a sentimental point of keeping fresh flowers on the bracket under it. Tonight a spike of white lilies faintly perfumed the room like the dream of a fragrance. There was no "mahogany furniture," but there was a white-painted bookcase filled with books, a cushioned wicker rocker, a toilet table befrilled with white muslin, a quaint, gilt-framed mirror with chubby pink Cupids and purple grapes painted over its arched top, that used to hang in the spare room, and a low white bed. Anne was dressing for a concert at the White Sands Hotel. The guests had got it up in aid of the Charlottetown hospital, and had hunted out all the available amateur talent in the surrounding districts to help it along. Bertha Sampson and Pearl Clay of the White Sands Baptist choir had been asked to sing a duet; Milton Clark of Newbridge was to give a violin solo; Winnie Adella Blair of Carmody was to sing a Scotch ballad; and Laura Spencer of Spencervale and Anne Shirley of Avonlea were to recite. As Anne would have said at one time, it was "an epoch in her life," and she was deliciously athrill with the excitement of it. Matthew was in the seventh heaven of gratified pride over the honor conferred on his Anne and Marilla was not far behind, although she would have died rather than admit it, and said she didn t think it was very proper for a lot of young folks to be gadding over to the hotel without any responsible person with them. Anne and Diana were to drive over with Jane Andrews and her brother Billy in their double-seated buggy; and several other Avonlea girls and boys were going too. There was a party of visitors expected out from town, and after the concert a supper was to be given to the performers. "Do you really think the organdy will be best?" queried Anne anxiously. "I don t think it s as pretty as my blue-flowered muslin--and it certainly isn t so fashionable." "But it suits you ever so much better," said Diana. "It s so soft and frilly and clinging. The muslin is stiff, and makes you look too dressed up. But the organdy seems as if it grew on you." Anne sighed and yielded. Diana was beginning to have a reputation for notable taste in dressing, and her advice on such subjects was much sought after. She was looking very pretty herself on this particular night in a dress of the lovely wild-rose pink, from which Anne was forever debarred; but she was not to take any part in the concert, so her appearance was of minor importance. All her pains were bestowed upon Anne, who, she vowed, must, for the credit of Avonlea, be dressed and combed and adorned to the Queen s taste. "Pull out that frill a little more--so; here, let me tie your sash; now for your slippers. I m going to braid your hair in two thick braids, and tie them halfway up with big white bows--no, don t pull out a single curl over your forehead--just have the soft part. There is no way you do your hair suits you so well, Anne, and Mrs. Allan says you look like a Madonna when you part it so. I shall fasten this little white house rose just behind your ear. There was just one on my bush, and I saved it for you." "Shall I put my pearl beads on?" asked Anne. "Matthew brought me a string from town last week, and I know he d like to see them on me." Diana pursed up her lips, put her black head on one side critically, and finally pronounced in favor of the beads, which were thereupon tied around Anne s slim milk-white throat. "There s something so stylish about you, Anne," said Diana, with unenvious admiration. "You hold your head with such an air. I suppose it s your figure. I am just a dumpling. I ve always been afraid of it, and now I know it is so. Well, I suppose I shall just have to resign myself to it." "But you have such dimples," said Anne, smiling affectionately into the pretty, vivacious face so near her own. "Lovely dimples, like little dents in cream. I have given up all hope of dimples. My dimple-dream will never come true; but so many of my dreams have that I mustn t complain. Am I all ready now?" "All ready," assured Diana, as Marilla appeared in the doorway, a gaunt figure with grayer hair than of yore and no fewer angles, but with a much softer face. "Come right in and look at our elocutionist, Marilla. Doesn t she look lovely?" Marilla emitted a sound between a sniff and a grunt. "She looks neat and proper. I like that way of fixing her hair. But I expect she ll ruin that dress driving over there in the dust and dew with it, and it looks most too thin for these damp nights. Organdy s the most unserviceable stuff in the world anyhow, and I told Matthew so when he got it. But there is no use in saying anything to Matthew nowadays. Time was when he would take my advice, but now he just buys things for Anne regardless, and the clerks at Carmody know they can palm anything off on him. Just let them tell him a thing is pretty and fashionable, and Matthew plunks his money down for it. Mind you keep your skirt clear of the wheel, Anne, and put your warm jacket on." Then Marilla stalked downstairs, thinking proudly how sweet Anne looked, with that "One moonbeam from the forehead to the crown" and regretting that she could not go to the concert herself to hear her girl recite. "I wonder if it IS too damp for my dress," said Anne anxiously. "Not a bit of it," said Diana, pulling up the window blind. "It s a perfect night, and there won t be any dew. Look at the moonlight." "I m so glad my window looks east into the sunrising," said Anne, going over to Diana. "It s so splendid to see the morning coming up over those long hills and glowing through those sharp fir tops. It s new every morning, and I feel as if I washed my very soul in that bath of earliest sunshine. Oh, Diana, I love this little room so dearly. I don t know how I ll get along without it when I go to town next month." "Don t speak of your going away tonight," begged Diana. "I don t want to think of it, it makes me so miserable, and I do want to have a good time this evening. What are you going to recite, Anne? And are you nervous?" "Not a bit. I ve recited so often in public I don t mind at all now. I ve decided to give `The Maiden s Vow. It s so pathetic. Laura Spencer is going to give a comic recitation, but I d rather make people cry than laugh." "What will you recite if they encore you?" "They won t dream of encoring me," scoffed Anne, who was not without her own secret hopes that they would, and already visioned herself telling Matthew all about it at the next morning s breakfast table. "There are Billy and Jane now-- I hear the wheels. Come on." Billy Andrews insisted that Anne should ride on the front seat with him, so she unwillingly climbed up. She would have much preferred to sit back with the girls, where she could have laughed and chattered to her heart s content. There was not much of either laughter or chatter in Billy. He was a big, fat, stolid youth of twenty, with a round, expressionless face, and a painful lack of conversational gifts. But he admired Anne immensely, and was puffed up with pride over the prospect of driving to White Sands with that slim, upright figure beside him. Anne, by dint of talking over her shoulder to the girls and occasionally passing a sop of civility to Billy--who grinned and chuckled and never could think of any reply until it was too late--contrived to enjoy the drive in spite of all. It was a night for enjoyment. The road was full of buggies, all bound for the hotel, and laughter, silver clear, echoed and reechoed along it. When they reached the hotel it was a blaze of light from top to bottom. They were met by the ladies of the concert committee, one of whom took Anne off to the performers dressing room which was filled with the members of a Charlottetown Symphony Club, among whom Anne felt suddenly shy and frightened and countrified. Her dress, which, in the east gable, had seemed so dainty and pretty, now seemed simple and plain--too simple and plain, she thought, among all the silks and laces that glistened and rustled around her. What were her pearl beads compared to the diamonds of the big, handsome lady near her? And how poor her one wee white rose must look beside all the hothouse flowers the others wore! Anne laid her hat and jacket away, and shrank miserably into a corner. She wished herself back in the white room at Green Gables. It was still worse on the platform of the big concert hall of the hotel, where she presently found herself. The electric lights dazzled her eyes, the perfume and hum bewildered her. She wished she were sitting down in the audience with Diana and Jane, who seemed to be having a splendid time away at the back. She was wedged in between a stout lady in pink silk and a tall, scornful-looking girl in a white-lace dress. The stout lady occasionally turned her head squarely around and surveyed Anne through her eyeglasses until Anne, acutely sensitive of being so scrutinized, felt that she must scream aloud; and the white-lace girl kept talking audibly to her next neighbor about the "country bumpkins" and "rustic belles" in the audience, languidly anticipating "such fun" from the displays of local talent on the program. Anne believed that she would hate that white-lace girl to the end of life. Unfortunately for Anne, a professional elocutionist was staying at the hotel and had consented to recite. She was a lithe, dark-eyed woman in a wonderful gown of shimmering gray stuff like woven moonbeams, with gems on her neck and in her dark hair. She had a marvelously flexible voice and wonderful power of expression; the audience went wild over her selection. Anne, forgetting all about herself and her troubles for the time, listened with rapt and shining eyes; but when the recitation ended she suddenly put her hands over her face. She could never get up and recite after that--never. Had she ever thought she could recite? Oh, if she were only back at Green Gables! At this unpropitious moment her name was called. Somehow Anne--who did not notice the rather guilty little start of surprise the white-lace girl gave, and would not have understood the subtle compliment implied therein if she had--got on her feet, and moved dizzily out to the front. She was so pale that Diana and Jane, down in the audience, clasped each other s hands in nervous sympathy. Anne was the victim of an overwhelming attack of stage fright. Often as she had recited in public, she had never before faced such an audience as this, and the sight of it paralyzed her energies completely. Everything was so strange, so brilliant, so bewildering--the rows of ladies in evening dress, the critical faces, the whole atmosphere of wealth and culture about her. Very different this from the plain benches at the Debating Club, filled with the homely, sympathetic faces of friends and neighbors. These people, she thought, would be merciless critics. Perhaps, like the white-lace girl, they anticipated amusement from her "rustic" efforts. She felt hopelessly, helplessly ashamed and miserable. Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her; not a word could she utter, and the next moment she would have fled from the platform despite the humiliation which, she felt, must ever after be her portion if she did so. But suddenly, as her dilated, frightened eyes gazed out over the audience, she saw Gilbert Blythe away at the back of the room, bending forward with a smile on his face--a smile which seemed to Anne at once triumphant and taunting. In reality it was nothing of the kind. Gilbert was merely smiling with appreciation of the whole affair in general and of the effect produced by Anne s slender white form and spiritual face against a background of palms in particular. Josie Pye, whom he had driven over, sat beside him, and her face certainly was both triumphant and taunting. But Anne did not see Josie, and would not have cared if she had. She drew a long breath and flung her head up proudly, courage and determination tingling over her like an electric shock. She WOULD NOT fail before Gilbert Blythe--he should never be able to laugh at her, never, never! Her fright and nervousness vanished; and she began her recitation, her clear, sweet voice reaching to the farthest corner of the room without a tremor or a break. Self-possession was fully restored to her, and in the reaction from that horrible moment of powerlessness she recited as she had never done before. When she finished there were bursts of honest applause. Anne, stepping back to her seat, blushing with shyness and delight, found her hand vigorously clasped and shaken by the stout lady in pink silk. "My dear, you did splendidly," she puffed. "I ve been crying like a baby, actually I have. There, they re encoring you-- they re bound to have you back!" "Oh, I can t go," said Anne confusedly. "But yet--I must, or Matthew will be disappointed. He said they would encore me." "Then don t disappoint Matthew," said the pink lady, laughing. Smiling, blushing, limpid eyed, Anne tripped back and gave a quaint, funny little selection that captivated her audience still further. The rest of the evening was quite a little triumph for her. When the concert was over, the stout, pink lady--who was the wife of an American millionaire--took her under her wing, and introduced her to everybody; and everybody was very nice to her. The professional elocutionist, Mrs. Evans, came and chatted with her, telling her that she had a charming voice and "interpreted" her selections beautifully. Even the white-lace girl paid her a languid little compliment. They had supper in the big, beautifully decorated dining room; Diana and Jane were invited to partake of this, also, since they had come with Anne, but Billy was nowhere to be found, having decamped in mortal fear of some such invitation. He was in waiting for them, with the team, however, when it was all over, and the three girls came merrily out into the calm, white moonshine radiance. Anne breathed deeply, and looked into the clear sky beyond the dark boughs of the firs. Oh, it was good to be out again in the purity and silence of the night! How great and still and wonderful everything was, with the murmur of the sea sounding through it and the darkling cliffs beyond like grim giants guarding enchanted coasts. "Hasn t it been a perfectly splendid time?" sighed Jane, as they drove away. "I just wish I was a rich American and could spend my summer at a hotel and wear jewels and low-necked dresses and have ice cream and chicken salad every blessed day. I m sure it would be ever so much more fun than teaching school. Anne, your recitation was simply great, although I thought at first you were never going to begin. I think it was better than Mrs. Evans s." "Oh, no, don t say things like that, Jane," said Anne quickly, "because it sounds silly. It couldn t be better than Mrs. Evans s, you know, for she is a professional, and I m only a schoolgirl, with a little knack of reciting. I m quite satisfied if the people just liked mine pretty well." "I ve a compliment for you, Anne," said Diana. "At least I think it must be a compliment because of the tone he said it in. Part of it was anyhow. There was an American sitting behind Jane and me--such a romantic-looking man, with coal-black hair and eyes. Josie Pye says he is a distinguished artist, and that her mother s cousin in Boston is married to a man that used to go to school with him. Well, we heard him say--didn t we, Jane?--`Who is that girl on the platform with the splendid Titian hair? She has a face I should like to paint. There now, Anne. But what does Titian hair mean?" "Being interpreted it means plain red, I guess," laughed Anne. "Titian was a very famous artist who liked to paint red-haired women." "DID you see all the diamonds those ladies wore?" sighed Jane. "They were simply dazzling. Wouldn t you just love to be rich, girls?" "We ARE rich," said Anne staunchly. "Why, we have sixteen years to our credit, and we re happy as queens, and we ve all got imaginations, more or less. Look at that sea, girls--all silver and shadow and vision of things not seen. We couldn t enjoy its loveliness any more if we had millions of dollars and ropes of diamonds. You wouldn t change into any of those women if you could. Would you want to be that white-lace girl and wear a sour look all your life, as if you d been born turning up your nose at the world? Or the pink lady, kind and nice as she is, so stout and short that you d really no figure at all? Or even Mrs. Evans, with that sad, sad look in her eyes? She must have been dreadfully unhappy sometime to have such a look. You KNOW you wouldn t, Jane Andrews!" "I DON T know--exactly," said Jane unconvinced. "I think diamonds would comfort a person for a good deal." "Well, I don t want to be anyone but myself, even if I go uncomforted by diamonds all my life," declared Anne. "I m quite content to be Anne of Green Gables, with my string of pearl beads. I know Matthew gave me as much love with them as ever went with Madame the Pink Lady s jewels." CHAPTER XXXII UP CHAPTER XXXIV 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 17 20 (Tue)
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/4770.html
The Dynamics Of Technology Creation And Diffusion Of Skills And Knowledge Sage Pubns Pvt Ltd? SagePubnsPvtLtd? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Sociology-General? Subjects-Science-General Coherent Interactions of Charged Particles in Single Crystals Scattering and Radiative Processes in Single Crystals Harwood Academic Pub? Nikolai Pavlovich Kalashnikov? Stephen J. Amoretty? HarwoodAcademicPub? NikolaiPavlovichKalashnikov? StephenJ.Amoretty? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-EarthSciences-Crystallography? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Subjects-Science-Physics-Solid-StatePhysics-CondensedMatter? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-General? Subjects-Science-Physics-NuclearPhysics-ParticlePhysics? Butterflies Of The World (Nymphalidae VII, Pseudacraea) Antiquariat Geock & Evers? G. P. Page? Colin Treadaway? AntiquariatGeock&Evers? G.P.Page? ColinTreadaway? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Dictionary of Biotechnology Laurier Books Ltd? Seemanta Charit Nigam? LaurierBooksLtd? SeemantaCharitNigam? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-Science? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-Science? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Pumps, Electromechanical Devices and Systems Applied to Urban Water Management Aa Balkema? Enrique Cabrera? AaBalkema? EnriqueCabrera? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-WaterQuality&Treatment? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-WaterQuality&Treatment? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Subjects-Science-Technology-General&Reference Bibliography of Keys to European Insects 1996-2000 (Nova Supplementa Entomologica, 16) Antiquariat Geock & Evers? Reinhard Gaedike? AntiquariatGeock&Evers? ReinhardGaedike? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Butterflies of the World Papilionidae I. Achillides, Bhutanitis, Teinopalpus Antiquariat Geock & Evers? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Land Reclamation Extending the Boundaries Aa Balkema? Heather M. Moore? Howard R. Fox? Scott Elliott? AaBalkema? HeatherM.Moore? HowardR.Fox? ScottElliott? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-History&Philosophy-HistoryofTechnology? Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-AgriculturalSciences-General? Roller Compacted Concrete Dams Proceedings of the Fourth International Symposium on Roller Compacted Concrete(Rcc) Dams, 17-19 November 2003, Madrid, Spain Aa Balkema? L. Berga? J. M. Buil? C. Jofre? S. Chonggang? AaBalkema? L.Berga? J.M.Buil? C.Jofre? S.Chonggang? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-ReservoirEngineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-ReservoirEngineering? Subjects-Science-General Research in Building Physics Proceedings of the 2nd International Conference on Building Physics Aa Balkema? J. Carmeliet? H. Hens? G. Vermeir? AaBalkema? J.Carmeliet? H.Hens? G.Vermeir? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Proteomics in Functional Genomics Protein Structure Analysis (Exs (Experientia Supplementum)) Birkhauser? Pierre Jolles? Hans Jornvall? Birkhauser? PierreJolles? HansJornvall? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-Medical-BasicSciences-Biology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-Biochemistry? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-MolecularBiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Genetics? Subjects-Science-Chemistry-Biochemistry? Subjects-Science-Evolution-Genetics? Subjects-Science-Evolution-MolecularBiology? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-General? Subjects-Science-Medicine-BasicScience-Biochemistry? Basic Nuclear Engineering South Asia Books? K. Sri Ram? SouthAsiaBooks? K.SriRam? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Engineering-Nuclear? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Nuclear? Subjects-Science-General The Atlas of Endemic Diseases and Their Environments in the People's Republic of China Science Pr? Tan Jianan? SciencePr? TanJianan? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-General Constitutive Models for Rubber III Proceedings of the Third European Conference on Constitutive Models for Rubber, London, Uk, 15-17 September 2003, London, Uk Aa Balkema? James Busfield? EUROPEAN CONFERENCE ON CONSTITUTIVE MODE? Alan H. Muhr? AaBalkema? JamesBusfield? EUROPEANCONFERENCEONCONSTITUTIVEMODE? AlanH.Muhr? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-PolymerChemistry? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General Butterflies of the World Nymphalidae Ii, Ithomiinae Antiquariat Geock & Evers? Gerardo Lamas? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? GerardoLamas? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Computational Methods in Engineering and Science Aa Balkema? V. P. Iu? L. N. Lamas? Y. P. Li? K. M. Mok? AaBalkema? V.P.Iu? L.N.Lamas? Y.P.Li? K.M.Mok? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Butterflies of the World Nymphalidae Iii, Euphaedra Antiquariat Geock & Evers? Jacques Hecq? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? JacquesHecq? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Desertification in the Third Millennium Proceedings of an International Conference, Dubai 12-15 February, 2000 Aa Balkema? A. S. Alsharhan? W. W. Wood? Andrew S. Goudie? A. Fowler? E. M. Abdellatif? AaBalkema? A.S.Alsharhan? W.W.Wood? AndrewS.Goudie? A.Fowler? E.M.Abdellatif? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-LivingontheLand? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Regions of Recent Star Formation (Astrophysics and Space Science Library) D Reidel Pub Co? R. S. Roger? DReidelPubCo? R.S.Roger? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-StarGazing? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-StarGazing? Subjects-Science-Astronomy-Astronomy? Subjects-Science-Astronomy-SolarSystem? Butterflies of the World Papilionidae Ii, Battus Antiquariat Geock & Evers? Edwin Mohn? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? EdwinMohn? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Terramechanics Land Locomotion Mechanics Aa Balkema? Tatsuro Muro? Jonathan O Brien? AaBalkema? TatsuroMuro? JonathanO Brien? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-ClassicCars? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Transportation&Highway? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Mechanics? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Mechanics? Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Young Potassic Rocks Studium Pr Llc? Gupta K. Alok? Fyfe S. William? StudiumPrLlc? GuptaK.Alok? FyfeS.William? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Butterflies of the World Papilionidae Iii, Troides I Antiquariat Geock & Evers? Kurt Rumbucher? Bela Von Knotgen? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? KurtRumbucher? BelaVonKnotgen? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Butterflies of the World Papilionidae Iv, Troides Antiquariat Geock & Evers? Kurt Rumbucher? Bela Von Knotgen? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? KurtRumbucher? BelaVonKnotgen? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Stessa 2003 Behaviour of Steel Structures in Seismic Areas. Proceedings of the 4th International Specialty Conference, Naples, Italy, 9-12 June 2003 Aa Balkema? F. M. Mazzolani? AaBalkema? F.M.Mazzolani? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Science-General Belgian Screw Pile Technology Design and Recent Developements Aa Balkema? J. Maertens? N. Huybrechts? AaBalkema? J.Maertens? N.Huybrechts? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Mathematical Physics Reviews (Soviet Scientific Reviews Section C Mathematical Physics Reviews) Harwood Academic Pub? S. P. Novikov? Ya. G. Sinai? HarwoodAcademicPub? S.P.Novikov? Ya.G.Sinai? Substores-UnknownASINs-48? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-General? Reliability and Optimization of Structural Systems Proceedings of the 11th IFIP WG7.5 Working Conference on Reliability and Optimization of Structural Systems, 2-5 November 2003, Banff, Canada Aa Balkema? Marc A. Maes? Luc Huyse? AaBalkema? MarcA.Maes? LucHuyse? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-QualityControl? Subjects-Science-General Butterflies of the World Papilionidae V, New Rare Papilionidae Antiquariat Geock & Evers? Edwin Mohn? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? EdwinMohn? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Butterflies of the World Nymphalidae Iv, Bebearia Antiquariat Geock & Evers? Jacques Hecq? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? JacquesHecq? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Flac and Numerical Modeling in Geomechanics 2003 Proceedings of the Third International Flac Symposium, 21-24 October 2003, Sudbury, Ontario, Canada Aa Balkema? Richard Brummer? International Flac Symposium on Numerica? Patrick Andrieux? Christine Detournay? Roger Hart? AaBalkema? RichardBrummer? InternationalFlacSymposiumonNumerica? PatrickAndrieux? ChristineDetournay? RogerHart? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Geotechnical? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Geotechnical? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Butterflies of the World Pieridae I Antiquariat Geock & Evers? Walter Winhard? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? WalterWinhard? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Butterflies of the World Papilionidae Vi, Ornithoptera Antiquariat Geock & Evers? Oliver Schaffler? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? OliverSchaffler? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Butterflies of the World Baronia, Euryades, Protographium, Neographium, Eurytides (Part 14, E. Mohn, Papilionidae III) Antiquariat Geock & Evers? Erich Bauer? Thomas Frankenbach? AntiquariatGeock&Evers? ErichBauer? ThomasFrankenbach? Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Permafrost Proceedings of the 8th International Conference on Permafrost Aa Balkema? M. Phillips? S. M. Springman? L. U. Arenson? AaBalkema? M.Phillips? S.M.Springman? L.U.Arenson? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Butterflies of the World (Nymphalidae VI, Euriphene) Antiquariat Geock & Evers? Jacques Hecq? AntiquariatGeock&Evers? JacquesHecq? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Nova Supplementa Entomologica - 2002 Proceedings of the 10th International Symposium on Trichoptera. Potsdam, Germany, July 30 - August 5, 2000 Antiquariat Geock & Evers? Wolfram Mey? AntiquariatGeock&Evers? WolframMey? Substores-UnknownASINs-53? Subjects-Science-General Subjects-Science-BiologicalSciences-Biology-Entomology? Works With Sound/Arbeiten Mit Klang Kehrer Verlag Heidelberg? Terry Fox? Mattias Osterwold? Eva Schmidt? Bernd Schulz? KehrerVerlagHeidelberg? TerryFox? MattiasOsterwold? EvaSchmidt? BerndSchulz? ユーズドブック(洋書)-Arts&Photography? Subjects-Arts&Photography-Artists,A-Z-General? Subjects-Arts&Photography-Art-ArtHistory-Schools,Periods&Styles-ContemporaryArt? Subjects-Arts&Photography-Art-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Science-General Clay Seals of Oil and Gas Deposits Aa Balkema? V. I. Osipov? V. N. Sokolov? V. V. Eremeev? AaBalkema? V.I.Osipov? V.N.Sokolov? V.V.Eremeev? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-Petroleum? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-PetroleumGeology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-Hydrology? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Dams and Appurtenant Hydraulic Structures Aa Balkema? Ljubomir Tancev? AaBalkema? LjubomirTancev? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-ReservoirEngineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Hydrology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-Hydraulics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Petroleum,Mining&Geological-ReservoirEngineering? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-General Advances in Structures Proceedings of the International Conference Asscca 2003, Sydney, Australia, 22-25 June 2003 Aa Balkema? G. J. Hancock? Mark A. Bradford? T. J. Wilkinson? B. Uy? K. J. R. Rasmussen? AaBalkema? G.J.Hancock? MarkA.Bradford? T.J.Wilkinson? B.Uy? K.J.R.Rasmussen? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Physics-Nanostructures? Subjects-Science-General Subjects-Science-Physics-Nanostructures? Fascinating Science Pentagon Press? PentagonPress? ユーズドブック(洋書)-Reference? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Reference? Subjects-Science-General Tailings and Mine Waste 2003 Proceedings of the Tenth International Conference on Tailings and Mine Waste, 12-15 October 2003, Vail, Colorado, USA Aa Balkema? AaBalkema? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mining? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Mining? Subjects-Science-EarthSciences-Prospecting&Mining? Subjects-Science-General Environmental and Industrial Safety South Asia Books? A. H. Hommadi? SouthAsiaBooks? A.H.Hommadi? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-54? Subjects-Science-General The Westerschelde Tunnel Approaching Limits Aa Balkema? J. Heijboer? J. Van Den Hoonaard? F. W. J. Van De Linde? AaBalkema? J.Heijboer? J.VanDenHoonaard? F.W.J.VanDeLinde? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-General Identification And Mitigation of Large Landslide Risks in Europe Advances in Risk Assessment Taylor & Francis? Ch Bonnard? F. Forlati? C. Scavia? Taylor&Francis? ChBonnard? F.Forlati? C.Scavia? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-Geology? Subjects-Science-EarthSciences-General? Subjects-Science-EarthSciences-Geology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Reference-General? Stochastic Spectral Theory for Selfadjoint Feller Operators A Functional Integration Approach (Probability and Its Applications) Birkhauser (Architectural)? Michael Demuth? J. A. Van Casteren? Birkhauser(Architectural)? MichaelDemuth? J.A.VanCasteren? ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Science? Substores-UnknownASINs-66? Subjects-Medicine-General? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-Statistics? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-Applied-StochasticModeling? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-General Subjects-Science-Mathematics-General? Subjects-Science-Mathematics-MathematicalAnalysis? Subjects-Science-Mathematics-PureMathematics-Calculus? Subjects-Science-Mathematics-Applied-General? Subjects-Science-Mathematics-Applied-Probability&Statistics? Subjects-Science-Medicine-General? System-Based Vision for Strategic and Creative Design Proceedings of the Second International Conference on Structural and Construction Engineering, 23-26 September 2003, Rome, Italy Aa Balkema? Franco Bontempi? INTERNATIONAL CONFERENCE ON STRUCTURAL A? AaBalkema? FrancoBontempi? INTERNATIONALCONFERENCEONSTRUCTURALA? ユーズドブック(洋書)-Computers&Internet? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Computers&Internet-Programming-GameProgramming? Subjects-Computers&Internet-Games&StrategyGuides-Programming? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-General? Subjects-Engineering-Civil-General? Subjects-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Structural? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Field Measurements in Geomechanics Proceedings of the 6th International Symposium... Aa Balkema? Frank Myrvoll? AaBalkema? FrankMyrvoll? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-SpecialTopics-Measurement? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Foundations&SoilMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-Measurement? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-SoilScience? Subjects-Science-General Subjects-Science-AgriculturalSciences-SoilScience? Innovation, Learning, and Technological Dynamism of Developing Countries Bookwell Publications? Sunil Mani? Henny Romijn? BookwellPublications? SunilMani? HennyRomijn? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Science? Subjects-Business&Investing-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-Management&Leadership-Industrial? Subjects-Science-General Subjects-Science-General 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/8503.html
The Mentchkins Make Shabbos Feldheim Pub? Chaya Leah Rothstein? FeldheimPub? ChayaLeahRothstein? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Sport Signs Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy K. Jones? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyK.Jones? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Disabilty Discrimination Act, 1995 (As Modified by Schedule 8 Thereof for Application in Northern Ireland Stationery Office Books? StationeryOfficeBooks? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 God Is a Bullet Pan Books? Boston Teran? PanBooks? BostonTeran? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-GenreFiction-Action&Adventure? Poland Between the Wars, 1918-39 Palgrave Macmillan? Peter D. Stachura? PalgraveMacmillan? PeterD.Stachura? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Europe-General? O-Level English for Overseas Candidates Macmillan Education Ltd? Geoffrey Cox? MacmillanEducationLtd? GeoffreyCox? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-SocialSciences-Linguistics-Applied? Subjects-Reference-Words&Language-Linguistics? Deploying IPv6 Addison Wesley? Niall Murphy? David Malone? AddisonWesley? NiallMurphy? DavidMalone? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Engineering-Telecommunications-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Telecommunications-General? Pain Management in Physical Therapy Appleton & Lange? Peter E. Wells? Victoria Frampton? David Bowsher? Appleton&Lange? PeterE.Wells? VictoriaFrampton? DavidBowsher? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Theatrical Performances in the Ancient World Helenistic and Earlyroman Theatre John Benjamins Pub Co? Bruno Gentili? JohnBenjaminsPubCo? BrunoGentili? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Union Representatives Guide to Federal Labor Relations Federal Personnel Management? Dennis Reischl? FederalPersonnelManagement? DennisReischl? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 How to License a Homebuilt Aircraft Aviation Book Co? Paul Abbott? AviationBookCo? PaulAbbott? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Do-It-Yourself? Food Poisoning John P Monahan? John Monahan? JohnPMonahan? JohnMonahan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Sports Signs (Sport Signs) Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy K. Jones? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyK.Jones? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Football (Sport Signs) Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy K. Jones? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyK.Jones? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Walt Whitman Crown Pub? Geoffrey Moore? Peter Porter? CrownPub? GeoffreyMoore? PeterPorter? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Constitutional Dialogues in Comparative Perspective Palgrave Macmillan? J.H.H. Weiler? Sally Kenney? William Reisinger? John C. Reitz? PalgraveMacmillan? J.H.H.Weiler? SallyKenney? WilliamReisinger? JohnC.Reitz? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Law-General? Subjects-Nonfiction-Government-Constitutions? Subjects-Nonfiction-Law-One-L-ConstitutionalLaw? Subjects-Nonfiction-Law-General? Basketball (Sport Signs) Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy K. Jones? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyK.Jones? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Track and Field (Sport Signs) Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy K. Janes? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyK.Janes? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Volleyball (Sports Signs) Modern Signs Pr? Harley Hamilton? Nancy Kelly-Jones? ModernSignsPr? HarleyHamilton? NancyKelly-Jones? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Paper Cutter Study Guide Bergwall Productions? John Nagle? BergwallProductions? JohnNagle? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Teacher's Manual With Test Bank to Accompany Advanced Basic A Structured Approach West Group? Eileen Klimick Schoaff? WestGroup? EileenKlimickSchoaff? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Dusty Pan Books? Lucy O Brien? PanBooks? LucyO Brien? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Biographies&Memoirs-Arts&Literature? Subjects-Entertainment-Music-MusicalGenres-Rock? Complete Painting Course Handbook Little, Brown Book Group? Wendon Blake? Little,BrownBookGroup? WendonBlake? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Arts&Photography-Art-Painting-General? American Psycho Picador? Bret Easton Ellis? Picador? BretEastonEllis? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction-General-Contemporary? Basic Precision MacHining for Metalworking Trainees (Kit) Natl Tooling & Machining Assn? Herbert Harig? NatlTooling&MachiningAssn? HerbertHarig? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Old Testament Pauline Books & Media? E. Galbiati? PaulineBooks&Media? E.Galbiati? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates? Running for Real (Hop, Step, Jump) Macmillan Caribbean? Marcia M. Francois? MacmillanCaribbean? MarciaM.Francois? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Short History American Nation Vol 1 Addison Wesley? GARRATY? AddisonWesley? GARRATY? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Short History of the American Nation Vol 2 Prentice Hall College Div? Garrity? PrenticeHallCollegeDiv? Garrity? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Americas-UnitedStates-General? Some Corner Foreign Field Lbus Time Warner International? James Bentley? TimeWarnerInternational? JamesBentley? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 British Season HB Lbus Little, Brown? Paul Duncan? Little,Brown? PaulDuncan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Caribbean Password Reader the Masqueraders (3d) (Caribbean Password Readers) Macmillan Caribbean? Claudette Megan Adams? MacmillanCaribbean? ClaudetteMeganAdams? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-Readers? Subjects-Reference-Words&Language-Readers? Review of the Criminal Justice System in Northern Ireland Stationery Office Books? Criminal Justice Review Group? StationeryOfficeBooks? CriminalJusticeReviewGroup? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Crime&Criminals-Criminology? Mode Drawing Face and Head Books Nippan? BooksNippan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Firefighting Principles Practices Study Guide Alabama Fire College? Drago? AlabamaFireCollege? Drago? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Reference-StudyGuides? Churchill and Roosevelt Little Brown? John Costello? LittleBrown? JohnCostello? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 A Summer of Discontent (The Chronicles of Matthew Bartholomew) Little, Brown? Susanna Gregory? Little,Brown? SusannaGregory? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Mystery&Thrillers? Jun Tropical Agriculture W/A Bk 2 Macmillan Education Ltd? Okorie? MacmillanEducationLtd? Okorie? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Plantae Wilsonianae An Enumerations of the Woody Plants Collected in Western China (Biosystematics, Floristic Phylogeny Series) Dioscorides Pr? Ernest Henry Wilson? Charles Sprague Sargent? DioscoridesPr? ErnestHenryWilson? CharlesSpragueSargent? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Science-General New York Man undefined ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 New York Woman undefined ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Diary Lives and Letters Viking Pr? William Allinghan? VikingPr? WilliamAllinghan? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 The Arms Race in the 1980's Palgrave Macmillan? David Carlton? Carlo Schaerf? PalgraveMacmillan? DavidCarlton? CarloSchaerf? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-History-Military-General? Profiles 1 TB Macmillan ELT? Phillips T? MacmillanELT? PhillipsT? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Reference-Words&Language-General? People Management Challenges and Opportunities (Macmillan Social Studies Programme) Palgrave Macmillan? David Rees? PalgraveMacmillan? DavidRees? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-HumanResources&PersonnelManagement? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-BusinessManagement-HumanResources&PersonnelManagement? Profiles (Profiles) Macmillan ELT? Nick Beare? Jeanette Greenwell? Terry Phillips? MacmillanELT? NickBeare? JeanetteGreenwell? TerryPhillips? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Words&Language-General? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-EnglishasaForeignLanguage-Coursebooks? Subjects-Reference-Words&Language-General? Los Angeles Man Random House Inc (T)? RandomHouseInc(T)? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Literature&Fiction? .Net Concurrency Design Patterns Programming in C (Software Patterns) Addison-Wesley Pub (Sd)? William Stamatakis? Addison-WesleyPub(Sd)? WilliamStamatakis? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Subjects-Computers&Internet-Software-Design&Development-Object-OrientedDesign? Subjects-Computers&Internet-Software-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-C&C++-General? Subjects-Computers&Internet-Programming-Languages&Tools-C&C++-WindowsProgramming? Subjects-Computers&Internet-General? Los Angeles Woman undefined ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Garden and Landscaping G K Hall & Co? Jules Orvetz? GKHall&Co? JulesOrvetz? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-8 Substores-UnknownASINs-8 洋書
https://w.atwiki.jp/febwiki/pages/69.html
Super Eurobeat Vol.216(通常盤) 発売元:Avex Trax 発売日:2011.07.06 商品型番:AVCD-10216 ■概要 Avex Traxが2011年に発売した「Super Eurobeatシリーズ」の第216作目。 ■トラックリスト トラック番号 曲名 アーティスト名 収録時間 補足 1 Power Two Hotblade 4 09 2 Passport To Dance Eurodudes 2 38 3 Mecha Fireball Jeff Driller 2 57 4 Dancin Togather Christine 2 49 5 Boom Boom Scream Domino Scream Team 3 01 6 Shalaka Boom Boris 2 18 7 Time Of Fighters Luke 2 25 8 Blackout Nine9nine 2 10 9 Beacuse Of You Jager 2 59 10 Maximisin Alix 2 10 11 Rhythmysticaltycious Lolita 3 21 12 You Are In Love Michelle Rose 2 16 13 Sunrise ~You ll Always Be Alive~ David Dima 2 46 14 Skylight Dave Rodgers 2 16 15 Take My Life Rich Hard 2 09 16 Togather Ciao Ciao 2 46 17 I ll Fly Candy More 2 35 18 Beautiful Boy Heather 2 50 19 Love Is Like A Rain Delta Queens feat.Paul Harris 2 12 20 Pretty Girl Rock Speedmaster feat. Cindy 2 39 21 Just A Dream Mc Boy 2 03 22 No More Love Cherry 2 26 23 The Magic I Feel April 2 48 24 No Turning Back Tora 2 29 25 Baby Go The Frisbees 3 31 26 Are You Ready To Fly Dream Fighters 3 03 27 Skyline Leslie Parrish 2 57 28 Tower Of Love Cindy Cy-ro 3 52
https://w.atwiki.jp/oper/pages/698.html
第1幕 第1場 (モロズス卿の部屋。広い部屋に幾つもの船の模型、旗、銃、錨、魚の骨、索具など多くのものがごちゃごちゃと置かれていて、ここに住んでいる人はかつて船乗りだったと分かる。とりわけ目につくのは、ドアがすべて分厚いカーテンや袋で覆われていることだ。) (午前中) 家政婦 (テーブルの埃を払い、部屋を片付けている。ノックの音) 家政婦 (ドアを開けて、理髪師を招き入れる) まあ、どうも、どうも!シュナイデバルト(髭を切るの意味)さん、いつも早いお越しで、いつも時間ぴったり。さあ、どうぞ、どうぞ、ちょっとお待ちになってね!旦那様はまだお休みで、よかった、まだお休みで、静かなんです。だからお話ができます、まだ少しおしゃべりができます。 理髪師 お取次ぎを! 家政婦 言ったでしょう、まだお休みだと、まだお休みなんです、よかったわ。それでお話ができるっていうのに、私の口ときたら凍りついたみたい。動かしていいのに、だってまあ、だってまあ、お目覚めになったら、お終いですもの。つまり身を屈めて、黙々とするのです。上履きを履いて音を立てないように動くの、黙って静かに、口もきかず、息の音も、足音も物音も立てず、ただ沈黙、沈黙、息苦しくなるまでの沈黙!ああ、床屋さん! 理髪師 お取次ぎを! 家政婦 只今、只今、あなたにご説明しておかないと、もう私我慢できません。旦那様は、ご存じの通り、とても厳しい方、でもご存じの通り、とてもいい方。お助けしてあげたい、お世話してあげたい、労をいとわず、骨を折り、旦那様のことだけを考えるの。なんて哀れ、ひとりぼっちで、寂しいお方!息子さんも甥御さんもなく、ご友人もご親戚もなく、とりわけ、とりわけ、ああ、奥様がいないなんて!しっかりして貞節で、ちゃんとした本当の奥様、律儀で、健気で、気のつく奥様がいないなんて… 理髪師 こん畜生、お取次ぎを! 家政婦 只今、只今、お分かりでしょう、厚かましくて軽率な女はダメ、浮気なすれっからしはダメ、若いのはダメ、そう、若くて青くさいのはダメ、お砂糖とロウでできたお人形さんみたいなのはダメ。ちゃんとして、経験があり、働き者で、もの静かで無口で、そこそこの年齢の女ーそう私みたいにーきちんとして落ち着いて、倹約はするけれど手際よく、短気にならず、しかも陽気、そんな女性が…貞節で善良な、そんな女性がいい…と思うけど。 理髪師 こん畜生、時間を無駄にした!何をぶつぶつ、ぺちゃくちゃ喋ってるんだ!お取次ぎを! 家政婦 只今、只今、私はただ…お分かりでしょう、ご存じですよね、旦那様をよくご存じでしょう…、あなたは旦那様に信頼され、旦那様とお話ができる。だから思ったんです、あなたならこっそりできるんじゃないかと… 理髪師 いまいましい、俺は髭剃りに呼ばれたんだ。 家政婦 只今、只今、私はただ…ああ、でも聞いてくださいな、思うに… 理髪師 泡立て(=ほらを吹く)なら自分でする、何をぶつぶつ言ってんだ!お取次ぎを! 家政婦 あとこれだけ、あなたならおできになる…私はただ…お礼はちゃんとします…私はただ、あなたなら旦那様に言える…分かってください、お礼はちゃんとします…あなたなら旦那様に言える…お分かりでしょう、お礼はちゃんとします…旦那様ときたらずっと何をお探しになる必要があって…私をここで、もう17年もお試しになったのに… 理髪師 まるで教会の芝居みたいにあんたは朝から晩までぶつぶつぺちゃくちゃー 家政婦 あなたなら助言できるでしょう… 理髪師 (激怒して) とっとと消え失せろ、おしゃべりのしわくちゃ婆あ! 家政婦 (叫び声をあげて) まあ! 理髪師 あんたの首より、聖パンクラスの教会の鐘にぶら下がるほうがましだ!あんたとベッドに行くくらいなら、イラクサの原っぱに裸で寝るほうがましだ! 家政婦 (金切声で) まあ! 理髪師 牧師の前で「はい」と言うくらいなら、奥歯を一列全部抜くほうがましだ! 家政婦 この無礼者、あんたって人は… 理髪師 あんたと結託するくらいなら、気違い草でも注射してもらうほうがましだ! 家政婦 まっとうな未亡人に対してなんて失礼な?文句があるの!あんたみたいな、みすぼらしい床屋が、独り者のくせに子供作って、取りもち屋で、何にでも首を突っ込んで、とんずらしたろくでなし、海千山千の、追っ払われた悪魔のダンス教師かい?この家から出て行け!即刻、失せろ!出て行け! 理髪師 黙れ、くそ婆あ、ぶっ叩いて木端微塵にしてやるぞ! 家政婦 (耳をつんざくような声で) 私をぶっ叩く、お前みたいな犬の骨が?私をぶっ叩く、まっとうな未亡人を?出て行け、この家から出て行け… 第2場 モロズス卿 (寝室から跳び出てくる。ガウンを着て、長いトルコ風のパイプを手にしている。その長い柄をパイプの頭からもぎ取り、仰天している家政婦に振り上げる。殴りかかって) そこの策具に隠れている奴、虫食いだらけのボロ船!お前に騒ぎの起こし方を教えてやる。そこはまだ舷側だ、そこも、そこも!私の船を乗っ取ろうというのか?錆びだらけの錨の鈎(かぎ)め?私を分捕ろうというのか、朽ちたガレー船よ?大ぼら吹いて、お前を悪魔の所へ吹き飛ばしてやる。失せろ、自分のキャビンに行け、二度と出て来るな!失せろ、音を立てるな、さもないと… 家政婦 (ドアから逃げ出す) 理髪師 (モロズス卿を押しとどめ、落ち着かせて) そうカッカとしないで、旦那、肝臓を刺激しますよ。血が汚れる。静かに!唾を吐く値打ちもない女です。静かに!静かに! モロズス (腹を立てて、理髪椅子に腰かけながら) 静かにだと?何故私が静かにしないといけないんだ?何故この私が?何故この喧しい悪魔の大鍋の中で私が?誰が私を静かにしておいてくれる? 理髪師 (モロズスに布を広げ、石鹸を泡立て、丁寧に、理髪師らしく) 恐れながら、閣下はよく眠れなかったようで。 モロズス 眠るだと?いつも騒ぎ立てる奴らが起きているのに、どうやって眠れるのか?いったいこの街のほかの人は眠れるのか?ひとりの平和な市民を眠らせてくれるのか?否、通りを走り回り、酒場で荒れ狂い、忌々しい大騒ぎをして、夜中じゅう反吐を吐く!おお、神よ、この人間というバカな種族は、ごたごたを起こすことにかけてはなんと発明の才の豊かなこと! バイオリンを弾く、フルートを吹く、 笛を吹く、トランペットを鳴らす、 ブルンブルンだの、ブンブンだの 取っ組みあうだの、酔っぱらうだの、 へっぽこギターに、下手くそピアノ、 一度だって止むことがない、 通りでも家でも静かになることはない! 理髪師 (てきぱきした理髪師らしく、ひたすら石鹸を塗りながら) なるほど、なるほど、面汚しですな、国王陛下や市当局の厳しいお達しがこの街ではそれほど軽視されている。しかし庶民というのはポケットに金がある限り、飲みたがる。飲んだら次は、取っ組み合い、やれやれ、いつだって喚き声がつきものだ。となると静けさを好む市民は自分もビールを一杯飲みに出掛けて、夜警が通りを一掃してくれるまで居酒屋で待つしか、なす術がない。真夜中になれば静かになるというものです! モロズス (怒りで理髪師をはねのけて) 静かになるだって?真夜中は静かだって?それではあの鐘は?あの忌々しい、呪わしい鐘は?いつになったら静かになるんだ? ああ、鐘の奴らめ、 塔の上に意地悪く、黒々と鎮座して、 教会の椅子の間に姿を隠して黙ってうずくまり その時を、あの果てしない時を窺っている! そして突如、雷鳴のような一撃とともに、 襲いかかるのだ。 ピン、パン、 揺れる、揺れた、 何時間も、 大きな鐘、重たい鐘が、 轟き渡り、鳴り響く。 小さな鐘、薄っぺらい鐘まで、 がなり立て、喚きちらす。 いつまでもいつまでも 奴らは騒音を 部屋に投げ続ける。 日が暮れようが、夜が明けようが、 夜だろうと昼だろうと、 いつまでもいつまでも このおぞましい、獰猛な、時を告げる鐘! おお、鐘の奴め、 恐るべき 鐘の音ときたら、 教会に来いと、すぐに喚き立てる。 誰かがくたばる時、 誰かが生まれる時、 どこかの馬鹿が 女と結婚を誓う時、 泥棒が 絞首台に送られる時、 いつだって、いつだって、 いつだって 鐘が鳴らされるのだ! 理髪師 (右側を剃りながら) まさにその通り、閣下、奴らときたら堅物の職人たちみたいに日曜日に仕事を休んだりはしません。しかし鐘は司教区の支配下にあって、役所の管轄下ではありません。だからちゃんと睡眠をとりたい人は誰だって、この腹立たしい騒音には鎧戸をしっかり閉めて、家で静けさを手にするしかないのです。 モロズス (もう一度理髪師をはねのけて) 家で静けさだって?いつ家に静けさがあるんだ?18度のモンスーンよりも大きな音を立てるあの女がいないとでもいうのか?あのお喋り女ときたら、国王陛下の最強の戦艦が一時間一斉射撃するよりも、一分間でもっと多く言葉を放つ。今、部屋の掃除をしていたかと思うと、もう、ドアを叩き、ノックしたかと思うとぱたぱた音を立て、お喋りするかと思うとぺちゃくちゃ、絶えず恐ろしく元気で、決して、一度も黙ることがない。 理髪師 そんな疫病神は俺が閣下に代わって箱詰して、どっかコショウが生える遠い所に送っておきましょう、代わりに若い娘をこの家に入れる、もの静かで従順な、感じのいい娘っ子、大人しい小鳩ちゃん、思いやりがあって優しくて、気晴らしになる娘ー親切で、こぎれいな、無口な女! モロズス は!無口な女だって?塩のない海か?鼠のいない船か?お喋りしない女だって?私は7回喜望峰を回って、北氷洋からアッフェンランド(猿ヶ島)まで航海したが、64年間そんな女に一度もお目にかかったことがない。無口な女、そんなものがいるのは修道院の中庭か十字架の墓石の下だけだ。 理髪師 (髭剃りを終えて、パウダーをはたき、鬘にヘアアイロンをする用意をしている) 閣下は誇張するのがお好きのようで。それほど稀というものでもありません、もの静かな小鳩ちゃんは飛び回わったりはせず、父と母の傍で鳩小屋に大人しく従順に座り、教会の椅子以外で男の人を見ることはありません。閣下のようにご立派な、尊敬すべき大地主の旦那のお世話をするのを幸せだと思うような娘を、俺は各々の指ごとに12人くらい知ってますよ。しかも結婚せず、結婚させられず、ああ、百マイルも逃げてる娘たち、というのもちゃんとした男は稀ですから、それに… モロズス 君は私をバカにしているのかね?若いご婦人を家にだなんて、それはつまり3週間後には私が棺桶に入るということだ! 理髪師 断じて、断じて!閣下はロイヤル・アカデミーのどの医者よりも7倍も世に長けた、経験豊かな床屋を信用できないと言うんですか。血液を温かく保つのに若いご婦人ほどいい薬はありません。眠りをいざない、胆汁を抑え、機嫌を良くし、気持ちを明るくし、精神を穏やかにしてくれます。ああ、若くて優しい婦人ほど年をとった男の心を幸せにする秘薬はありません。その眼差しには電子が宿り、それは男の持つあらゆる力を引き出し、実り豊かなものにしてくれます。それはまさにフィルターにかけた太陽で、心に再び花開かせます。考えてもみてください。 日が暮れる、暖炉は冷たいまま、 寂しさを感じる、老いを感じる、 悲しくなりぞっとする、恐ろしいほどの沈黙、 まるで死がこの部屋に 居座っているみたい。 そこに彼女が入って来る、 一条の 生き生きとした陽光が、 助けを惜しまない手と、朗らかな顔で、 暖かさと開花をもたらし、善と光をもたらす。 そしてあらゆる恐怖は 追い払われる。 手を取りあって、見つめあったり、 おしゃべりしたり、黙って、微笑みかけたり、 言葉を交わたりし、冗談を言い合い、夢を見て 眠りに就く。 いいじゃないですか? モロズス (突然考え込む。すっかり夢を見ているように、ひとりで) 確かに、いいかもしれん!不安もなく、空虚さもなく、死のような孤独もなく 毎日、毎晩、ひとりでいるより。 息子もなく、跡取りもなく、甥っ子もなく、友達もない、 心から思ってくれる人は、この世にひとりもいない。 確かに、それはいいかもしれん! 誰かを 知るというのは、その人のためにそこにいて、 親切にしてくれて、身近にいてくれて、 不安が胸が、締めつける時には、 共に息をし、共に考えてくれる。 誰か、 その人のために生き、その人のために死ぬ、 体が冷たくなった時に、ひとりがまだそこにいて、 瞼を閉じ、手を組ませてくれる、 (深く息をして) 確かに、それはいいかもしれん。 理髪師 (早口に) それでは閣下、少々あたってみますのでお許しを、俺は17マイル以内の母親、父親、おばさん、娘さんたちを全部知ってます。俺が閣下に、この伯爵領で一番きれいで、一番もの静かで、一番可愛いい、一番大人しいのを連れてきましょう。 モロズス ナンセンスだ、冗談はよせ!どこの娘が私を選ぶというのか、こんな年寄りの、意地悪で、皮肉屋の爺さんを?若い者は、若いのが好きだ、そうだろう!ダメだ、ダメだ、私は年をとりすぎている、年をとりすぎている! 理髪師 おお、閣下は勘違いしておられる。そういう女もいます、若い娘の中にはそういうのもいるし、全くそうでないのもいます。バカなのも賢いのもいて、賢いのはよく知っています、年寄りは親切だが、若いのは厚かましい、美しさは儚いが、お金は一生ものということを。そういう娘は役立たずより品位と名声のある人を千倍も喜んで選びます。 (理髪師はヘアアイロンを手に、巻毛にカールをつけたりゆるめたりしながら、カンツォーネを歌う) 世間知らずの 娘たちは、 見た目だけで 惑わされる。 身分でなく、年齢だけで、 男の価値を はかるのです。 どんな男も がさつということはない、 だって娘が ひたすら求めるのは 愛においては ただ若さだけ、 男においては ただ外観。 モロズス その通り、もうよく分かっている、 その通り、ああ、私は年をとりすぎている。 理髪師 しかしそうでない 女もいます、 力と成熟が 彼女たちを惹きつける、 安心して 信頼できる人だけを、 あるべき夫と 敬うのです。 精神と中身を 感じれば喜んで、 女たちは身を屈し、服従します。 若さだけを求める者は 騙されると、 賢い女たちには じきに分かるでしょう。 モロズス 私には、分かっている、君が言うのは嘘だ、 ダメだ、ああダメだ、私は年をとりすぎている。 理髪師 愛する者もいれば、熱をあげるだけの者もいる、 まさに相応しい人を選び出してください。 モロズス ダメだ、どっちにしろ、いつでも騒ぎたてる、 私がこの家に欲しいのは、静けさだ! 第3場 (突然、玄関のドアを外側から激しくノックする音) モロズス (弾に当たったかのように跳び上がって) ああ! 理髪師 (吃驚してヘアアイロンを落とす) 旦那! (またドアを力いっぱい叩く音) モロズス ああ、私の杖!私の杖はどこだ?ごろつきの頭をかち割ってやる! 理髪師 (彼を抑えながら) 閣下、抑えて抑えて!そんなにかっかすると、能卒中を起こしかねません。 モロズス (彼を振り払いながら) 静けさだ!この家には誰も要らん!私が欲しいのは静けさだ! 家政婦の声 (姿は見えず、外から) どなたもダメです!モロズス卿はどなたにもお会いになりません。 ヘンリー・モロズスの声 (姿は見えない) でも話があるんです。 家政婦の声 話はできません。 ヘンリーの声 話をしないといけないんです。 家政婦の声 ダメです! ヘンリーの声 どうしても! 家政婦の声 ダメです! ヘンリーの声 どうしても! モロズス ああ、このうすのろ!私が打ちのめしてやる! 家政婦の声 何です、力づくで? ヘンリーの声 (まだ外にいる) 中に入らないと。 家政婦の声 (外で) 放してください。 モロズス (部屋の中で理髪師に向かって) 放してくれ、こん畜生! (モロズスは振り払い、自分の杖のほうに駆けて行き、その杖を振り上げて玄関のドアの方に向かう) 家政婦 (その瞬間、ドアが開けられて家政婦は地面に倒れ、彼女の後ろにヘンリーがいる) ヘンリー 僕の邪魔をするとどうなるか、目にもの見せてやろう! モロズス ああ… (ヘンリーに殴りかかろうと、杖を振り上げた途端、硬直して、振り上げたまま杖を揺らせながら、尋ねる) ヘンリー? ヘンリー おじ上! モロズス (大感激して、確信して) ヘンリー?本当にヘンリー? ヘンリー そう、おじ上の最も誠実な甥っ子! モロズス ヘンリー! (杖を落とし、彼を抱く。優しく彼を中に招きながら) 生きてたのか? ヘンリー 生きてます。 モロズス 死んではいないのか? ヘンリー 知ってる限りは死んでません。 モロズス 死ななかったのか? ヘンリー 憶えてる限りは死んでません。 モロズス しかしお前はパヴィアの大学から姿を消した。誰もその後の消息を私に知らせてくれなかった。 ヘンリー ああ、おじ上、許してください。書物は僕には退屈だったんです。法学は吐き気がする、くだらない紙ばっかりで僕は大嫌いだ。だから逃げ出したんです。 モロズス (鷹揚に笑いながら) は!逃げ出した?さっさとそこから?ブラボー、ブラボー!モロズスだよ、本物のモロズスだよ、正真正銘、弟の息子だ!我々はそうなんだ、じっとしているのがいや、縛られるのがいや、いつも冒険を求める。まさにそうして40年前に私も親父の農園を出て、死と悪魔と格闘するため、船に乗り込んだ。本物のモロズスだ!我々の血だ、我々の気質だ!しかしお前が今ここに? ヘンリー お許しいただけるなら、おじ上。実は… モロズス (理髪師に) あいつがここにいる。聞いたか?この家はあいつのものだ、私の遺産は!全部あいつのものだ!それなら嫁は要らん、女房は要らん、娘っ子は要らん、もの静かで無口な女など要らん。そんな女は靴屋か商売人とでも結婚したらいい。祝ってやるぞ、今、あいつが戻って来たんだ、私の跡取り、私の息子。あいつの髭を剃ってやれ。 (家政婦に) あいつの世話をしてくれ!上の部屋をあいつに!全部あいつに!さあ、私のヘンリー、何のために生きているのか、今分かった。さあ、コートを脱いで、座って、抱かせてくれ、勇敢な若者よ、さあ、お前の話が聞きたくてうずうずする。 ヘンリー ええ、喜んで、喜んで…でもまず… モロズス 好きなようにしろ!お前の家も同然だ!風呂の用意をしようか?食事にするか?飲むか?ともかくこっちへ来て、座れ、若者よ、お前に会えて嬉しいよ! ヘンリー (落ちつかない様子で) ええ、でも…どう説明したらいいのか…僕はひとりじゃないんです。 モロズス ひとりじゃない? ヘンリー 一緒なんです…皆と…下で待ってるんです…つまり…つまり (躊躇しながら) 僕の仲間が… モロズス (勘違いして、興奮しながら) お前の仲間?連れて来たのか、兵隊たちを?ああ、そうだと思ったよ、モロズスは書物にへばりついてはおらん、冒険がひきつける。でかしたでかした!本物のモロズス、熱血漢だ!モロズスと共に戦った者は、我が友、我が客だ!兵隊たちを連れて来い!皆、上がれ! (窓から下に呼びかけて) 上がって来い!皆、上がって来い!皆、招待してやるぞ。 (再びヘンリーに) やつらに会いたい、お前の部下に、奴らからお前の武勇伝を聞かせてもらいたい、年寄りの船乗りは戦闘や戦争の話を聞くのが何より好きなのだ! (家政婦に) ワインを持ってこい!カラフェとグラスを。ああ、なんて嬉しいんだ、私のヘンリー、お前の仲間をもてなすとは、主の最良の息子たちだ、兵隊たちは。そして私も昔はその一人だった。 (ちょっとしたユーモラスな行進曲。チェーザレ・ヴァヌッチのオペラ一座登場。まずチェーザレ・ヴァヌッチ、身なりはひどいが、仰々しく勿体ぶっている。カルロ・モルビオ、ジョゼッペ・ファルファッロ、三人の女性歌手、アミンタ、イゾッタ、カルロッタ、その後にある程度のちょとした合唱をする2〜4人の歌手が続く。皆、勿体ぶって入って来て、女性たちは恭しく宮廷風のお辞儀をする) モロズス (吃驚して言葉もなく一行をみつめ、それから不機嫌になって、怒りをつのらせながら) これがお前の仲間?兵隊たち? ヘンリー (おずおずと) まあ…そうです…僕の仲間…かの高名なマエストロ・チェーザレ・ヴァヌッチのカンパニー… (気を落ちつけて) 紹介させていただきます、おじ上。チェーザレ・ヴァヌッチ氏、我々のオペラの座長で、黄金の拍車の騎士、イタリアのアポロ…その神聖さで大人気、立派な宮廷に賓客として招かれています… ヴァヌッチ (お辞儀をしながら) そして閣下の忠実な下僕であります。 ヘンリー こちらがカルロ・モルビオ、彼のオルフェオは評判なんです、こちらがジョゼッペ・ファルファッロ、ボローニャの人気者、こちらがアミンタ、こちらがイゾッタ、こちらがカルロッタ、とほかの仲間たち。 モロズス (疑い深そうに) まさかお前まで歌うとは、言わないだろうな? ヘンリー 成功が期待できないときは、あまりやりません。 ヴァヌッチ そう謙遜しなくても!若き名歌手ですよ、閣下!誓ッテ、サン・カルロとサンタ・カペッラでは大喝采でした。 モロズス まさか人前で歌うのではないだろう? ヘンリー ええまあ。数ヶ月前からは。 モロズス 金のために?モロズスが?金を払ってもらうのか? ヘンリー 正直言って、今はまだあまりもらってはいませんが。 モロズス それで何しに…何しにお前は仲間を引き連れてイギリスに?ここで何を? ヘンリー ヴァヌッチ氏の名声は我が祖国にまで及んでいます。ある興行主が彼を呼んだんです、ハイマーケット劇場で彼の有名なオペラをいくつか上演するために。女王陛下のお気に召して、観客の人気を博すことを願っています。 モロズス たとえ天使たちが合唱を歌うとしても、私は聴く気はないぞ。当世流行のオペラとかいうものに行って耳を酷使するくらいなら、ガレー船に乗るほうがましだ!奴らは喉頭が破裂するまで、声を震わせるなり、喚くなりしたらいい、。私が望むのはただ、モロズスたる者、お前までがこの国で奴らと一緒にやって、私に恥をかかせたりしないことだ。 ヘンリー ヴァヌッチ氏は僕に主役のテノールのパートをくれようとしてるんです。僕は神話を題材としたオペラでオルランドを歌うんです… モロズス お前は歌ってはだめだ! ヘンリー 僕は歌います! モロズス お前は歌ってはだめだ! ヘンリー 僕は歌います! モロズス 私が禁ずる。私はそんな恥辱には我慢できない。我が由緒ある家名!我が名門の家!モロズスたる者がカストラートやペテン師みたいなこと!モロズスたる者が!禁止だ!禁止だ! ヘンリー 聞いてください、おじ上! モロズス 聞く気はない。私が欲しいのは静けさ、静けさだ!歌を歌うような奴は、モロズスではない!即刻この仲間と別れろ! ヘンリー 仲間と別れるなんてできません。僕と仲間は一心同体です!僕の言葉、僕の名誉、そして (彼はためらっているアミンタを引き寄せる) 僕の愛と共に。すぐには言い出せませんでしたが、おじ上。このアミンタは僕の妻です。 モロズス お前の妻?歌うたいが?その女が私の家に?騒音をたて、耳を傷めつける女、コメディエンヌ、女ペテン師が、… ヘンリー あんまりです!彼女を歓迎してくれないなら、僕が彼女と出て行きます。 モロズス 役者ふぜいが3人!役者ふぜいが6人!私の家にまるごとオペラ?お前は気でも狂ったのか?皆を追い出せ、さもないと、勘当だ! ヘンリー 僕の優しいおじ上! モロズス (ますます荒々しくなって) 勘当だ!1ポンドも1シリングも遣らん!ネズミに遣るほうがましだ!海に捨てるほうがましだ!ああ、何たる恥辱!モロズスたる者がこんな悪党たちと、こんなならず者と、こんな浮浪者たちと、乞食歌手たちと… ヴァヌッチ (爆発して) ああ、アンマリダ!私に向かって!黄金の拍車の騎士に対して! (皆が交互に、モロズスに悪口雑言のひとつずつに口をはさみ、ますます激しく、辛辣になり、遂に大混乱になる) モロズス この鞭打ちの刑のならず者め!どこの馬の骨とも分からん奴らめ! モルビオ 無礼ダ!なんてことを言うのか! ファルファッロ ナント傲慢!法皇様の御前で歌ったこともある、この私に対して! ヘンリー おじ上、お願いだから、少し抑えて! モロズス 淫売女に可愛い子ぶりっ子… イゾッタ なんてことを言うの! カルロッタ なんて失礼な! モロズス 10ソルド(イタリアの通貨)のために唾を吞み込み、ブラボーに平身低頭し、金貨1枚のために喚いて体を売るような、こんな寄せ集めのゲスどもと一緒になって…皆を追い出せ、さもないと勘当だ! ヘンリー あんまりです!我慢できません。僕の妻を侮辱してます! ヴァヌッチ 私の剣を!私の剣を!正義の裁きを!奴は我々を侮辱した!奴の耳を切り取ってやる! モルビオ 正義の裁きを!正義の裁きを!奴は我々を侮辱した!奴は我々を誹謗した!謝罪シロ! ファルファッロ 正義の裁きを!奴は我々を侮辱した!奴は我々を誹謗した!謝罪シロ! イゾッタ 私の名誉!私の名誉!彼を告訴します!正義の裁きを! カルロッタ 飲んだくれ!大酒飲み!自分の言ってることが分かってない!なんてことを言うの? 他の合唱の人たち 謝罪シロ!奴は我々を誹謗した!謝罪シロ!正義の裁きを! モロズス (杖を握り、それを振り回しながら机を叩く。皆ごちゃごちゃに逃げ回り、黙り込む) 静かに!この家では静かに!ここでは私が主人だ、主人は私だけだ。 (ヘンリーに) もうお前のことなんか知らん。私にとってはお前は死んだも同然。歌を歌うモロズスなんぞモロズスじゃない。さあ話はついた。 (理髪師に) 明日、連れて来てくれ、もの静かで無口な女を、そして牧師と公証人も一緒に!すぐに結婚式を挙げる、明日のうちに、すぐに、全てが彼女のものになる、全て!明日だ、分かったか? ヘンリー しかし、優しいおじ上!聴いてください! ファルファッロ (傍で) ナント傲慢!無礼ダ! ヴァヌッチ 黄金の拍車の騎士である、この私に対して! モルビオ 法皇様の御前で歌った、この私に対して! モロズス (激怒して) 私はお人よしじゃない!私はもうお前のおじさんじゃない!この家の敷居を二度とまたぐな!ゲスどもと出て行け! (理髪師に) 明日、その女を連れて来い、孤児院の出でもいい!ただ静かなこと、それだけだ、歌を歌うのはだめだ、分かったか!ともかく、金切り声をあげず、喚かず、耳にうるさい音を立てない誰かだ。私が欲しいのは静けさ、静けさだ!ともかく静かに! (他の人には不愛想に) 皆くたばっちまえ! (部屋を出て行き、後ろ手にドアをバタンと閉める) 最終場面 ヘンリー (すっかり当惑して) ああ、神様、ひどい歓迎ぶりだ! アミンタ ああ、あなた、そんなことではないかとずっと思っていたわ、私を好きになってくれない、私たちを追い返した!今やあなたは私のせいで全てを失った、全て私のせいよ。故郷も、家も、遺産も、おじ上も! ファルファッロ 大いなる損失だ!なんたる不作法者!なんたる俗物!罵詈雑言の大バカ野郎! モルビオ なんたる不作法者!罵詈雑言の大バカ野郎!なんたる俗物! ヴァヌッチ 私のことを乞食楽師だと!このチェーザレ・ヴァヌッチを!ああ、悪者め! イゾッタ 罵詈雑言の大バカ野郎!なんたる俗物! カルロッタ なんたる俗物!私が淫売女ですって!300ドゥカーテン(金貨の単位)とダイヤモンド時計にも屈せず、グアスタッラの王子と寝ようとしなかった私を! モルビオ なんたる俗物!耳を切り落として、ドアに釘付けにしてやる! ファルファッロ 僕ノコトヲ何ダッテ?二度と悪口が言えないように、歯を全部引っこ抜いてやる、このがみがみ親爺! イゾッタ この家に火をつけてやる! ヴァヌッチ あいつは芸術を冒涜した、我々の芸術を侮辱した、謝罪すべきだ。毎晩この家の前でどんちゃん騒ぎしてやろう。毎晩、大きなティンパニとトロンボーンで、あいつが撤回するまで毎晩だ。 合唱 どんちゃん騒ぎだ!そう、そう!毎晩。あいつが撤回するまで! 理髪師 (割り込んで) 落ちついて、落ちついて、ご立派な紳士方!この国にはちゃんとした市民の夜の安眠を保護する法律があります。それ故、失礼ながら、あんた方がモロズス氏にしようとしていることは不当です。 ヘンリー 不当だって?おじさんは僕を勘当したんだ! アミンタ 不当ですって?私を追っ払ったわ! モルビオ 不当だって?我々を罵倒した! カルロッタ 私を侮辱した! イゾッタ 私を傷つけた! 合唱 不当だって?我々にくたばれと言った!くたばれと! 理髪師 静かに、静かに!言っときますが、あの方は馬鹿正直な方です。全伯爵領の中で一番と言ってもいい、愛想がよくて気前がよく、魂は蝋のように溶けやすく、心は金。ただ耳だけが問題で、可哀想にあの方は騒音が絶対にダメなんです、あの方の耳は、まるで他の人が足の裏をくすぐられた時みたいにむずむずと感じるのです。あの方は以前、ガレオン船の火薬庫もろとも空中に吹っ飛ばされましてね。その大爆発は40マイル離れていても聞こえ、教会の塔がそのために壊れたくらいです。半焦げで海水から引き上げられると、なんという奇跡、生きてました。ただ鼓膜が何千回も振り回されて無くなった。それ以来、分かるでしょう、如何なる騒音もダメなんです、自分がたてる音以外は。 アミンタ ああ、可哀想な方!そうと知っていたら! 理髪師 (ヘンリーに) あんたについてだが、若旦那、そうカリカリするな!その遺産がどこかに渡る前に、何か手を打とう。現ナマはアザミみたいにあっという間に生えてはこないし、あのご老体はイギリスの大酒飲みどころではない。あの方はスペインの銀を積んだ船を2隻ぶんどったし、その他にも戦利品をまめに持ち帰ってきた。 下の地下室にはありとあらゆる種類の箱があり、叩くとカチャカチャ、ガチャガチャ、チャリンチャリンと、黄金の音楽だ。俺は鼻が利くんだ。ミツバチが蜂蜜の匂いを嗅ぐように、百歩離れていても木と鉄を通して黄金の匂いがする。この家の敷居をまたぐ度に、俺はくしゃみをせずにはいられない。俺は鼻がムズムズする。何故かは、俺の鼻が知っている、地下室だけで6万ポンド、いや7万ポンドが金の延べ棒や丸いドゥカーテン金貨で眠っている。 全員 (畏敬の念に満ちて仰天し、繰り返す) 6、6…7…7…6万…万…万…万ポンド。 理髪師 伯爵家の遺産、ともかくこれで、若旦那、個人でオペラ団を維持するのには充分でしょう。加えてヴァヌッチ氏に(敬意を持って)宮廷楽師になってもらう、そのためには軽率になってはダメ、そんなに気位が高いのもダメ、でないとのに、若旦那、明日にはもう見ず知らずの小猫ちゃんがあんたの席に安穏と座ってますよ。 ヘンリー 僕は何をすれば?僕には、おじの愚かさために我らがアミンタを見捨てるなんてできない! 合唱 (ますます仰天して、小声で口々に) 6…7…万…万…万…6…7…そんな大金、この世に二度とない…6、7…万…万… アミンタ (ヘンリーに近づいて) 私のことはいいの、あなた、 自分のことを、自分のことだけ考えて! あなたを信じて この身を捧げるだけで 私はもう この上もなく幸せでした。 そんな幸福が いつまでも続くなんて ありえないと ずっと思っていました。 神様の手から 贈られたものに 私は毎日 感謝していました。 ヘンリー (彼女に) 君を見捨てる?君なしで済ます、 僕とひとつであり、全てである君を? できないよ、君、この地下室が たとえ黄金で いっぱいでも そのドアが金で、錠前が金で、 その屋根が金で、倉庫が金で、 それらを支える、壁が金だとしても。 僕が欲しいのは、ただ一房の髪、 君の可愛い 顔を飾る、 細いブロンドの 髪の毛、 君の睫毛の たった一本、 君の唇の 微笑み その微笑みの つくる影 その影の つくる影 それと交換だなんて、絶対いやだ! アミンタ 最後の日が 来たのですね、 この幸福も 本当に終わるのね あなたが私を選んだ時のように、愛をこめて あなたをあなた自身に お返しします! お幸せに! 嘆きの言葉は 私の口からはもう 漏らしません、 私は喜んで どんなことにも耐えます、 あなたがお幸せなのを 見さえすれば。 ヘンリー 君を見捨てる?君なしで済ます? できない、僕が生きている限り、 ずっと君のもの、ずっとずっと! 僕が愛する所に、僕の人生はあり、 君が息をする所が、僕の世界だ! (彼は彼女を抱きしめ、それから他の人に) できない、僕は君たちを見捨てはしない、 おじさんは好きなだけ、罵ったらいい。 君たちは僕を 仲間に入れてくれた、 若くて愚かだった、こんな僕を、 君たちは 僕の心を広げて 音楽で 祝福してくれた! できるなら君たちに お返ししたかった、 が今や僕は あの頃と同様に貧乏だ、 君たちの友情と、僕たちを幸福にしてくれる あの芸術以外、何も持っていない、 だがこれらの宝物は 僕にとって お金よりも地上の黄金よりも 価値がある。 ヴァヌッチ 立派な若者! モルビオ 愛する兄弟! ファルファッロ 抱かせてくれ! イゾッタ キスさせて! カルロッタ これからもずっと! アミンタ ありがとう、あなた! 合唱 ずっと、ずっと我々は一緒、ずっと兄弟、友達、仲間だ! 全員 (感激して互いに相互に抱き合う) 理髪師 (その間に帽子を被り、理髪道具を片づけて) 全く正しいお考えで、若旦那、しかしこの世間で正しいことが大抵はすべて愚行というのは、残念ですな。だってあんた方は大金を放棄するんですよ!俺が600年毎日60人の髭を剃っても、俺は6万ポンドにもならない、それをあんた方は、汚れたシャボン玉の泡みたいに、流して捨てようとする。ああ、人生は厳しくて、何グロッシェンか稼ぐのだって大変なのに!今となっては俺は明日までに旦那のために無口な娘を見つけなければ!旦那が思っているほど、簡単じゃないんだ。確かに俺はあらゆるタイプの女を知っていて、やり方も分かっている、でも明日までですよ、明日までに、どこで見つけろって、その女を? (カルロッタとイゾッタに) そうだ、お嬢さん方、どちらか6万ポンドに立候補する気はありませんか?よく考えてください、お嬢ちゃん、こんな金のなるリンゴの木はイギリスでも滅多にありません。 (イゾッタに) どうですか、小鳩ちゃん、モロズス卿のお傍で慎ましく、何よりもの静かで無口でやってみませんか? イゾッタ (踊るように) 私は笑うわ 朝から晩まで。 ずっと笑って 悪戯をするの、 あの人が文句を言う気が なくなるまで。 私が、教えてあげるわ、 笑いが私を守ってくれるってこと! さんざん冗談を言って、 活発に陽気に、 からかってやるわ、 つついて、つかんで、 つねって、つまんで、 あの人が私の一日を 台無しにしたりしないように! そんな風に 好きなようにしていけないなら、 心のままに 楽しんでいけないなら、 あの人のお金が何だっていうの? 理髪師 ああ、それでは我がモロズス卿には向いていませんな! (カルロッタに) それで君はどう、小羊ちゃん? カルロッタ (踊るように) 私は歌うわ 朝から晩まで ずっと歌って この胸を揺らせる、 あの人が文句を言う気が なくなるまで。 あの人は好きなように したらいい。 喚こうと、罵ろうと、 ガラス窓をぶち割ろうと、 私は静かになんかしていない。 呪うがいいわ、 吠えるなと、荒れ狂うなと、 お好きなように! 歌っている時だけ、 生きていると実感する、 歌っている時だけ、 ワクワクする、 歌っている時だけ、 私は世界を抱きしめる! アミンタ ああ ひどい侮辱、 ああ 苦い祝福! 私の愛する人よ、 私はあなたのお傍に忠実でいます。 この先、何が起こっても、 私はあなたを放しません。 あなたが私を見捨てない限り、 私はずっとこの上なく幸せです! 理髪師 ああ ひどい、これではモロズス卿の胃に良くない!これでは結婚届のインクがまだ乾かないうちに、離婚を請求することになる (突然、中断して、大声で笑い出す) は! 全員 (怪訝そうに彼の周りに集まる) どうしたんだ? 理髪師 (意味深長に厳かに) 思いついた! 全員 (恭しく) 静粛ニ!静粛ニ!床屋殿が何か思いついたと! 理髪師 (大きく息をついて) いいことを思いついた! 全員 静かに!静かに!床屋殿が何か思いついた! 理髪師 誰かがモロズス卿と結婚するというのはどうだろう、だがしかし、彼は結婚したと思っているが、本当は結婚していなくて、彼が結婚したというのは、それは彼が結婚したと自分で思っているだけで、本当は結婚していない。そこで実は効力のないこの結婚を無効にし、その結果、あんたがまた彼の相続人になる、というのは? 全員 (途方にくれて) 分かった?分かった?…中国語を話しているのか…一言も分からない。 理髪師 辛抱してお聞きを!人類の壮大なる思想は決してすぐには理解できない。ただ俺に任せてくれたらいい、すごいプランだ。 (ヴァヌッチに) 必要とあらばあんたを牧師だと信じ込ませることができますか? ヴァヌッチ (彼の芸術家としての誇りを傷つけられて) 牧師ですって?50通りでも100通りでも。カトリックでも、ルター派でも、プロテスタントでも、何でも望み通りに。司教だって、大司教だって、餓えた乞食坊主だって・・ 理髪師 十分、十分! (モルビオに) そしてあんた公証人の役は? モルビオ 無味乾燥なのでも、情熱的なのでも?ねずみみたいな奴、デモステネス風の雄弁な奴だって、お望みのままに。 理髪師 (ファルファッロに) そしてあんたも同様に? ファルファッロ やりますよ! 理髪師 (カルロッタに) 君は、どんくさい純朴な田舎娘、ごみ溜めのガチョウのようなの、できる? カルロッタ (身ぶりと声を真似て) でける、でける、旦那あ!うめぇことやりまさぁ。 理髪師 (イゾッタに) 君は上品で、かわいいコケットな娘、できる? イゾッタ (すぐにポーズをとり、媚びるようにお辞儀をしながら) かような高貴な騎士様に愛をこめてお仕えできるとは、光栄ですこと。 理髪師 (アミンタに) そしてあんたは、優雅で控え目で、魅力的な娘… (中断して) いや、あんたは演技しなくていい、それでいい。そのままでいい、そのままで素敵だ! (全員に) では俺が言ったように変装して、俺が望む通りにやってくれ。これで俺たちがモロズス卿の結婚についての好みを即刻変えることができず、あんたの相続財産を取り戻せなかったら、俺はよほど奇妙な間違いをおかしていたということになる。が、上手くいけば当然のことだが、俺にも分け前を少々、なにしろあの方に石鹸を塗り込んで誤魔化し、あの大バカ者の髪を切り落とすのは、今度ばかりは結構大変なことだ。準備はいいですか? ヘンリー ええ、僕らは やりますよ、 各々自分の役を やりましょう! おじ上に 分からせてやろう、 巧みさと思いつきで 何ができるか。 僕らの芸術を おじさんはけなした、 辛辣さには辛辣さで、厳しさには厳しさで! 同じもので 報いを受けるのだ、 バカな者は、バカにされる! 理髪師 では始め、まずは変装、 ちゃんと計画すれば、半ば成功。 モロズス卿だって 分かるだろう、 巧みさと思いつきで 何ができるか。 (ヴァヌッチに) あんたは牧師! ヴァヌッチ (聖職者の身ぶりで) 私は牧師! 理髪師 (モルビオに) 公証人! モルビオ (同様に) 公証人! 理髪師 (アミンタに) もの静かな女性! アミンタ もの静かな女性! 理髪師 (カルロッタに) あんたは田舎娘 カルロッタ 私は田舎娘! 理髪師 (イゾッタに) あんたは才気煥発! イゾッタ 私は才気煥発! 理髪師 他の人たちは、俺の言うように、 やってくれ、俺が台詞をつける通りに! 喋りすぎるな、まくしたてるな、 ぐずぐずするな、むだ口きくな、 そしたらきっと 上手く行く! 楽しみは全部 この芝居に蓄えてくれ! 全員 そしたらきっと 上手く行く! 万歳、床屋の親方! 合唱 (ヘンリーに) きっと、彼は撤回してくれる、 君に遺産を遣らないと 言ったことを。 ファルファッロ そして彼を 治療してやろう、 もう悪口雑言を 吐かないように。 モルビオ (冗長に、大声で、陽気に) そして髭を そってやろう、 髭がむずむず しないように。 ヴァヌッチ 私は彼に 接ぎ木しててやろう、 からす麦の代わりに 藁を食べないよう、 生涯けっして 忘れない、 結婚式を あげてやろう。 モルビオ この武骨者に 知らせてやろう、 真の芸術家が どういうものか。 そう、撤回してもらおう、 君に遺産を遣らないと 言ったことを。 ヘンリー そう、撤回してもらおう、 僕に遺産を遣らないと 言ったことを。 アミンタ (優しく) ああ、私はあの方の 心を動かしたい、 私たちの幸せを 許してくださるよう。 カルロッタ (踊りながら) バカな男を 騙すのは 娘にとっては 難しくない、 誰も研究する 必要なんてない、 誰にだって 初めからできること。 イゾッタ (同様に) しっかり気取って、かまととぶって、 やさしく男に まとわりつく、 娘が本気で 誘惑すると、 男はみんな バカになる。 合唱 (全部で10〜12人、陽気で、大声になる) このバカ者を 治療するのは、 特別興行の お楽しみ、 それを立派に やり遂げよう、 芸術と策略を 惜しまないで。 そう、私たちは やってみよう、 万歳、床屋の親方! 理髪師 (騒ぎを静めて) 静かに、静かに!小声で、小声で! カッカしないで!繊細でやさしく 先ずはあの方を 取り囲む、 冗談だと 気づかれないよう! 上手く隠して、抜き足さし足 こっそり 忍び寄り、 奴さんを 網にかけよう、 こけにして、それから… 全員 (大笑いしながら) 髭をそって (=騙して)やろう、 バカを治療 してやろう、 言い寄って、いっぱいくわせ、 困らせ、苦しめ、 接ぎ木したり、求婚したり、 さんざん なぶりものにして、 いじめて、からかってやろう。 理髪師 (同時に) では始めよう、ぐずぐずするな、 ほらを吹くな、むだ口をきくな、 各々が 自分の役割をする、 そして旦那を 降参させよう! 全員 万歳、床屋の親方! (全員が理髪師に抱きつき、それから互いに抱き合う) ERSTER AUFZUG ERSTE SZENE Zimmer des Sir Morosus. Weiter, unordentlich gehaltener Raum mit vielen Zeichen, die erkennen lassen, dass hier ein ehemaliger Seemann haust Schiffsmodelle, Fahnen, Gewehre, Anker, Fischgerippe, Takelwerk. Besonders auffällig, dass alle Türen mit dichten Vorhängen oder Säcken geschützt sind. Vormittagsstunde DIE HAUSHÄLTERIN fegt den Staub vom Tische, macht Ordnung. Es klopft DIE HAUSHÄLTERIN öffnet, lässt den Barbier herein Ei, die Ehre, die Ehre! Der Herr Schneidebart, immer zeitig, immer zur Zeit. Komm Er nur, komm Er nur weiter und wart Er ein wenig! Er schläft noch, der Herr, er schläft Gott sei Dank, da haben wir Ruhe. Da kann man was reden, da kann man noch plaudern. BARBIER Meld Sie mich an! DIE HAUSHÄLTERIN Ich sag s doch, er schläft noch, er schläft, Gott sei Dank. Da kann man noch reden, mir friert schon der Mund. Da darf man sich rühren, denn mein Gott, denn mein Gott, wenn er erwacht, dann ist es zu Ende, Da heisst es sich ducken, ganz stumm tun, und leise herum in Pantoffeln, ganz stumm und ganz leise, kein Wort und kein Atem, kein Schritt und kein Ton, nur schweigen und schweigen, schweigen bis man erstickt! Ach, liebster Herr Bader! BARBIER Meld Sie mich an! DIE HAUSHÄLTERIN Gleich, gleich, ich muss Ihm s erklären, ich halt es nicht aus. Der Herr, Er weiss ja, der Herr ist so streng, und doch, Er weiss ja, der Herr ist so gut. Man will ihm doch helfen, man will ihn doch pflegen, man müht sich, man plagt sich, man denkt nur für ihn, - wie arm und verlassen ist so ein einsamer Mann! Kein Sohn und kein Neffe, kein Freund und kein Schwäher und vor allem, und vor allem, ach ja, keine Frau! Keine brave, keine treue, keine rechte und echte, keine ehrliche, redliche, sorgliche Frau… BARBIER Zum Teufel, meld Sie mich an! DIE HAUSHÄLTERIN Gleich, gleich - Versteht sich, nicht eine, die frech ist und windig, nicht so ein verbuhltes, ludriges Ding… Keine junge, oh nein, keine junge, keine grüne, nicht so ein Püppchen aus Zucker und Wachs, nein, nein, eine rechte, erfahren und fleissig, sehr still und sehr schweigsam, schon reif in den Jahren - so etwa in meinen - genau und gelassen, zwar sparsam, doch flink, nicht hitzig, doch munter, so eine, so eine… ich meine, die treu ist und gut. BARBIER Zum Teufel, ich hab meine Zeit nicht gestohlen! Was schwätzt Sie und schwatzt Sie! Meld Sie mich an! DIE HAUSHÄLTERIN Gleich, gleich, ich meine nur… Er weiss doch, Er kennt doch, Er kennt doch den gnädigen Herrn . . ; Er hat sein Vertrauen, Er plaudert mit ihm. Da dacht ich, Er könnt doch verstohlen … BARBIER Potz Kreuz, ich bin zum Barbieren bestellt. AUSHÄLTERIN Gleich, gleich, ich meine nur… . ach hört doch, ich denke… BARBIER Den Schaum schlag ich selber, was schwätzt Sie? Meld Sie mich an! DIE HAUSHÄLTERIN Nur dies noch. . Er könnte doch… ich meine… ich zahlt es Ihm gut… ich meine, Er könnte dem Herren doch sagen… versteht sich, ich zahlt es Ihm gut… Er könnt Ihm doch sagen…. Er begreift mich, ich zahlt es Ihm gut… Was braucht er lang suchen, der gnädige Herr… Mich hat er erprobt. Seit siebzehn Jahren… BARBIER Schwätzt Sie und schwatzt Sie allein wie ein Kirchenspiel von morgens bis abends - DIE HAUSHÄLTERIN Er könnt Ihm doch raten… BARBIER ausbrechend Euch zum Henker zu jagen, Euch altes, verschwatztes, verwittertes Weib! DIE HAUSHÄLTERIN aufschreiend Ai! BARBIER Eh an den Glockenklöppel von Sankt Pankraz sich hängen als an Euren Hals! Eh sich nackt in ein Nesselfeld legen, als mit Euch ins Bett! DIE HAUSHÄLTERIN schriller Ai! BARBIER Eh sich alle Backenzähne reihenweis ausziehn zu lassen, als ein Ja" vor dem Pfarrer! DIE HAUSHÄLTERIN Er Grobian, - Er… Er… BARBIER Eh sich inokulieren zu lassen mit Narrenkraut, als Euch zu sponsieren! DIE HAUSHÄLTERIN Was erlaubt Er sich gegen eine ehrsame Wittib? Er will reden! Er, Er elender Bartschaber, Er lediger Kindermacher, Er Kuppelmajor und Mixturenmischer, Er ausgeflogener Galgenvogel, Er ausgepichter, ausgejagter Tanzmeister des Teufels? Hinaus aus dem Haus! Marschier Er sofort! Hinaus! BARBIER Ruhig, alter Scherben, oder ich schlag dich in Trümmer! DIE HAUSHÄLTERIN sehr grell Mich schlagen, du Hundsknochen? Mich schlagen, eine ehrsame Wittib? Hinaus mit Ihm, hinaus aus dem Haus… ZWEITE SZENE SIR MOROSUS stürzt aus dem Schlafzimmer hervor. Er ist im Morgenrock, hält eine lange türkische Pfeife in der Hand, deren langen Stiel er vom Pfeifenkopf wegreisst und gegen die erschrockene Haushälterin schwingt. Losdreschend Da eine in deine Takelage, du altes wurmstichiges Wrack! Ich will dich lehren, Lärm machen. Da noch eine Breitseite und noch eine und noch eine! Mich willst du entern, du rostiger Ankerhaken ? Mich willst du als Prise nehmen, du morsche Galeere? Ich werde dir Wind machen, dass du zum Satan fährst. Marsch, in deine Koje und nicht wieder heraus! Marsch und keinen Ton mehr oder… DIE HAUSHÄLTERIN ist durch die Tür entflohen BARBIER Morosus unterbrechend und beruhigend Nur nicht so cholerisch, gnädiger Herr, es schlägt sich auf die Leber und macht schwarzes Blut. Nur Ruhe! Sie ist die Spucke nicht wert. Nur Ruhe, nur Ruhe! MOROSUS ärgerlich auf den Barbiersessel sich niederlassend Ruhe? Warum soll ich Ruhe halten? Warum gerade ich? Warum ich allein in diesem Lärmkessel des Teufels? Wer lässt mir Ruhe? BARBIER ihm das Tuch umbindend und den Schaum schlagend, höflich, friseurhaft Euer Liebden haben, ich fürchte, schlecht geschlafen. MOROSUS Schlafen? Wie kann man schlafen, wenn immer eine ganze Herde von Brüllhälsen wach ist? Schlafen denn die andern Menschen in der Stadt? Und lassen sie einen friedsamen Bürger schlafen? Nein, sie rennen auf die Strasse, sie toben in den Schenken, sie kotzen die Nacht voll mit ihrem vermaledeiten Lärm! Oh Gott, wie ist dieses Eselsgeschlecht der Menschen erfindungsreich im Spektakulieren! Das fiedelt und flötet, das pfeift und trompetet, das brummt und das schrummt, das rauft und besauft sich, das klimpert und stümpert und setzt niemals aus, nie, nie wird s hier still in Gasse und Haus! BARBIER ihn beflissen einseifend, nach hurtiger Friseursart Wohl, wohl, eine Schande ists, wie die gestrengen Verordnungen seiner Majestät des Königs und des löblichen Magistrats missachtet werden in dieser Stadt. Aber solange das Volk Geld in der Tasche hat, will es saufen, und wenn es gesoffen hat, dann geht s ans Raufen, und leider, leider, das ist jederzeit mit Geschrei verbunden. Da hilft nichts, als dass ein ruheliebender Bürger selber sein Gläschen Ale trinken geht und im Wirtshaus abwartet, bis die Scharwache die Gassen reinfegt. Um Mitternacht wird s dann schon still! MOROSUS ihn wegstossend vor Zorn Still? Um Mitternacht still? Und die Glocken? Die verfluchten, vermaledeiten Glocken? Wann werden die jemals still? Oh diese Glocken, Die bös und schwarz auf den Türmen hocken, Unsichtbar stumm im Gestühle kauern Und die Zeit, die unendliche Zeit belauern! Und plötzlich mit einem donnernden Stoss, Fahren sie los Ping, pang, Schwing, schwang, Stundenlang, Die grossen, die schweren, Die donnern und dröhnen, Die kleinen, die dünnen, Die plärren und stöhnen, Immer und immer Schmeissen sie einem Lärm ins Zimmer; Ob es dunkelt, ob s dämmert, Bei Nacht und bei Tag, Immer und immer Dieser grässliche, grausame Stundenschlag! Oh, die Glocken, Die entsetzlichen Glocken, Bald gröhlen sie, um in die Kirche zu locken, Wenn einer krepiert, Wenn einer geboren, Wenn ein Narr einem Weib sich zur Ehe verschworen, Wenn ein Dieb zum Galgen befördert wird, Immer, immer, Immer werden die Glocken gerührt! BARBIER die rechte Seite rasierend Sehr wahr, Euer Liebden, nicht einmal Sonntag feiern sie wie sonst jeder ehrsame Handwerksmann. Aber die Glocken unterstehen der Diözese und nicht der Judikatur des Magistrats. So tut jeder Bürger, dem sein ehrlicher Schlaf lieb ist, wohl, seine Läden gut zu schliessen gegen dieses ärgerliche Gelärm und er hat Ruh im Haus. MOROSUS ihn wieder wegstossend Ruhe im Haus? Wann hab ich Ruhe im Haus? Ist dieses Weib nicht da, das mehr Lärm macht als ein achtzehngräd ger Monsun? Ah, dieses Plappermaul, das mehr Worte in einer Minute abschiesst als seiner Majestät bestes Kriegsschiff Salven in einer Stunde. jetzt fegt sie die Zimmer, jetzt schlägt sie die Türen, bald klopft sie und knattert, bald schwatzt sie und schnattert, beständig zeigt sie sich höllisch lebendig und nie, niemals schweigt sie. BARBIER Einen solchen Drachen würde ich an Eurer Gnaden Stelle per Stückfracht dahin spedieren, wo der Pfeffer wächst und nähme mir dafür eine junge ins Haus, still und gefügig, ein schmuckes Weibchen, ein sanftes Täubchen, ein zartes, zärtliches Zeitvertreibchen - eine nette, adrette, schweigsame Frau! MOROSUS Ha! Eine schweigsame Frau? Ein Meer ohne Salz? Ein Schiff ohne Ratten ? Eine Frau, die nicht schnattert? Siebenmal bin ich ums Kap gesegelt und vom Eismeer bis ins Affenland und habe vierundsechzig Jahre keine begegnet! Eine schweigsame Frau, die findet man nur auf Kirchhöfen und unterm steinernen Kreuz! BARBIER hat das Rasieren beendet, stäubt ihn mit Puder ein und bereitet die Brennscheren vor für die Perücke Euer Gnaden belieben zu übertreiben. Sind nicht so rar, die stillen Täubchen, flattern nur nicht aus, sitzen brav gehorsam im Taubenschlag bei Vater und Mutter, und ausser im Kirchstuhl sieht sie kein Mann. Ein Dutzend an jedem Finger wüsst ich, die sich glücklich schätzten, einen so respektablen, hochehrenswerten Squire wie Euer Gnaden betreuen zu dürfen. Und gar heiraten, geheiratet werden, ach, sie liefen hundert Meilen weit, denn die ehrsamen Männer sind rar geworden und … MOROSUS Will Er mich zum Narren haben? Eine junge Frau ins Haus, das hiesse mich drei Wochen später auf der Bahre! BARBIER Mit nichten, mit nichten! Glauben Euer Gnaden einem geprüften Bader, der siebenmal mehr weiss als jeder Medikus von der Royal Academy es gibt kein besseres Remedium, um das Blut warm zu halten, als eine junge Frau! Das schmeidigt den Schlaf, das schmächtigt die Galle und sänftigt die Laune, das heitert den Sinn, das vergütigt die Seele. Ach, kein Arcanum tut einem ältlichen Herzen so wohl als eine junge, zärtliche Frau. Es ist ein Elektron in ihrem Blick, das alle guten Kräfte im Mann aufziehet und fruchtbar macht. Es ist wie gefilterte Sonne, die das Herz wieder zum Blühen bringt. Denkt Euch s nur aus Es wird Abend, der Ofen friert kalt, Man fühlt sich verlassen, man fühlt sich uralt. - Es wird traurig und schaurig, wird so furchtbar stumm, Als sässe der Tod in der Stube herum. Da tritt sie herein, Ein Stück lebendiger Sonnenschein, Bringt Wärme und Blüte, bringt Güte und Licht Mit hilfreichen Händen, mit frohem Gesicht, Und alles Grauen ist fortgetan. Man hält sich die Hände, man blickt sich an, Man plaudert, man schweigt, man lächelt sich zu, Man spricht sich, man scherzt sich und träumt sich Zur Ruh. - Wär das nicht schön? MOROSUS plötzlich nachdenklich werdend. Ganz träumerisch vor sich hin Ja, das wär schön! Nicht so bang, - nicht so leer, -- nicht so sterbensallein Jeden Tag, jede Nacht mit sich selber zu sein. Kein Sohn, kein Erbe, kein Neffe, kein Freund, Kein Mensch auf der Welt, der es herzlich meint. ja, das wär schön! - Irgendwen Zu wissen, für den man da ist, Der einem gut, - der einem nah ist, Mit dem man atmet, mit dem man denkt. Wenn einem die Angst in die Kehle drängt. Irgendwen, Für den man lebt und dem man stirbt, Und dass einer da ist, wenn man erkaltet, Der einem die Augen zudrückt und die Hände faltet, tief atmend Ja, das wär schön. - BARBIER schnell Also verstatten Euer Gnaden, ein wenig Umschau zu halten, ich kenne alle Mütter und Väter und Tanten und Töchter im Umkreis von siebzehn Meilen, ich brächte Euch das Feinste, das Stillste, das Lieblichste, das Leiseste aus der ganzen Grafschaft… MOROSUS Unsinn, mach keinen Scherz! Welches Mädchen sollte mich nehmen wollen, mich alten, bösen, bissigen Mann? Was jung ist, liebt die Jugend, und recht so! Nein, nein, ich bin zu alt, ich bin zu alt ! BARBIER Oh, Euer Gnaden tun sich selber Unrecht. Es gibt solche und solche bei den Jungfern, und solche, die gar keine sind. Es gibt törichte und kluge, und die Klugen wissen, dass das Alter gütig ist und die Jugend frech, die Schönheit vergänglich und das Geld beständig, und sie wählen tausendmal lieber einen Mann mit Würde und Ehre, als einen Tunichtgut. Er hat die Brennschere in der Hand und singt, während er die Locken aufwickelt und einrollt, die Kanzone Mädchen nur, die nichts erfahren, Sind vom blossen Blick betört, Nicht nach Rang, nur nach den Jahren Messen sie des Mannes Wert. Keiner kann da grob genung sein, Denn sie suchen ohne Halt In der Liebe nur das Jungsein, In dem Mann nur die Gestalt. MOROSUS Ja, ich bin mir längst im klaren, Ja, ach ja, ich bin zu alt. BARBIER Anders aber lieben Frauen, Kraft und Reife zieht sie an, Nur wem sie getrost vertrauen, Ehren sie als rechten Mann. Gern beugt jede sich und fügt sich, Wo sie Geist spürt und Gehalt. Wer nur Jugend sucht betrügt sich, Jede Kluge weiss das bald. MOROSUS Ich, ich sehe, Er belügt mich, Nein, ach nein, ich bin zu alt. - BARBIER Diese lieben, jene schwärmen, Sucht Euch nur die Rechte aus. MOROSUS Nein, sie werden beide immer lärmen, Ruhe will ich, Ruh im Haus! DRITTE SZENE Ein plötzlicher harter Schlag mit dem Klopfer an die äussere Türe MOROSUS aufspringend wie von einer Kugel getroffen Ah! BARBIER hat die Brennschere fallen gelassen vor Schreck Gnädiger Herr! Neues kräftiges Pochen MOROSUS Ah! Mein Stock! Wo ist mein Stock? Ich muss diesem Schurken den Schädel eindreschen! BARBIER ihn haltend Euer Gnaden, temperiert Euch! Es kann ein Schlagfluss resultieren, wenn Euer Gnaden sich so echauffieren. MOROSUS mit ihm ringend Meine Ruhe! Ich will keine Menschen im Haus! Meine Ruhe will ich! STIMME DER HAUSHÄLTERIN draussen, unsichtbar Für niemanden! Sir Morosus empfängt niemanden. STIMME DES HENRY MOROSUS unsichtbar Ich muss ihn aber sprechen. STIMME DER HAUSHÄLTERIN Ist nicht zu sprechen. STIMME HENRYS Muss zu sprechen sein! STIMME DER HAUSHÄLTERIN Nein! STIMME HENRYS Doch! STIMME DER HAUSHÄLTERIN Nein! STIMME HENRYS Doch! MOROSUS Ah, du Kröte! Ich werde dich breitschlagen! STIMME DER HAUSHÄLTERIN Was, mit Gewalt? STIMME HENRYS noch draussen Ich muss herein. STIMME DER HAUSHÄLTERIN draussen Lasst mich los. MOROSUS innen zum Barbier Lass mich los, Verfluchter! Morosus hat sich losgerissen, rennt nach seinem Prügel und stürzt mit dem geschwungenen Stock nach der Tür HAUSHÄLTERIN fliegt in diesem Augenblick durch die aufgerissene Tür herein und zu Boden, hinter ihr Henry HENRY ich werde dir zeigen, mir den Weg zu sperren! MOROSUS Ah… Er schwingt den Stock, um auf Henry loszuschlagen. Plötzlich lässt er den Stock starr erhoben schweben, fragend Henry? HENRY Mein teuerster Ohm! MOROSUS begeisterter, sicherer Henry? Wirklich Henry? HENRY Und meines Oheims allergetreuester Neffe! MOROSUS Henry! Er lässt den Stock fallen und umarmt ihn. Zärtlich ihn nach vorn führend Du lebst? HENRY Ich lebe. MOROSUS Du bist nicht tot ? HENRY Nicht dass ich wüsste. MOROSUS Du bist nicht gestorben? HENRY Nicht dass ich dessen mich erinnerte. MOROSUS Aber du warst verschwunden von der Universität Pavia; niemand konnte mir Nachricht geben. HENRY Ach, Ohm, verzeiht mir s. Mich langweilten die Bücher, mich ekelte die Jurisprudenz, mich widerte der ganze papierene Kram. So lief ich davon. MOROSUS breit lachend Ha! Liefst davon? Einfach davon? Bravo, bravo! Ein Morosus, ein echter Morosus, mein wahrer Bruder Sohn! So sind wir, nicht zu halten, nicht zu binden, immer dem Abenteuer nach. Genau so entlief ich vor vierzig Jahren vom Gut meines Vaters zur Flotte, mich herumzuschlagen mit Tod und Teufel. Ein echter Morosus! Unser Blut, unser Sinn! Aber nun bleibst du hier? HENRY Wenn Ihr s verstattet, mein gütigster Ohm. Doch… MOROSUS zum Barbier Er bleibt hier. Habt ihr s gehört? Ihm dies Haus, ihm mein Erbe! Alles ihm! jetzt brauch ich keine Braut, keine Frau, keine Mädchen, keine stummen und schweigsamen sie sollen einen Schuster heiraten oder einen Krämer und ich geb meinen Segen, jetzt ist er da, mein Erbe, mein Sohn. Du wirst ihn rasieren. zur Haushälterin Du wirst ihn betreuen! Die oberen Zimmer für ihn! Alles für ihn! Ab, mein Henry, jetzt weiss ich wieder, wozu man lebt. Komm, leg ab, setz dich her, komm in meine Arme, wackrer junge, komm, ich bin hundeneugierig, von dir zu hören. HENRY Ja, gerne, gerne… doch möcht ich erst… MOROSUS Ganz - was dir beliebt! Du bist bei dir zu Hause! Soll man dir ein Bad rüsten? Willst du essen? Willst du trinken ? Nur setz dich, setz dich her, mein junge, lass mich freuen an dir! HENRY unruhig Ja, es ist nur… wie soll ich s Euch erklären… ich bin nicht allein. MOROSUS Nicht allein? HENRY Ich bin mit ihnen… sie sind mit mir… sie warten unten… nämlich… nämlich zögernd meine Truppe… MOROSUS falsch verstehend, begeistert Deine Truppen? Du hast sie mitgebracht, deine Soldaten? Ha, ich dacht es gleich, ein Morosus klebt nicht bei Büchern, den lockt s ins Abenteuer. Wacker, wacker! Ein echter Morosus, das gute, feurige Blut! Wer mit einem Morosus gefochten, ist mein Freund, mein Gast! Her mit deinen Soldaten! Alle herauf! Zum Fenster hinunterrufend Herauf! alle herauf! Ihr seid alle geladen. Wieder zu Henry Ich will sie sehen, deine jungen, sie sollen mir erzählen von deinen Heldentaten, ein alter Seemann hört nichts lieber als von Schlachten und Kriegen! Zur Haushälterin Wein her! Krüge und Becher! Ah, wie freu ich mich, mein Henry, deine Kameraden zu bewirten, es sind doch des Herrgotts beste Söhne, die Soldaten, und ich war auch einer von ihnen. Kleiner humoristischer Marsch. Es tritt auf die Operntruppe Cesare Vanuzzis zuerst Cesare Vanuzzi, schlecht angezogen, aber pathetisch und gravitätisch. Carlo Morbio, Giuseppe Farfallo, drei Sängerinnen Aminta, Isotta und Carlotta, hinter ihnen zwei bis vier andere Sänger, die gewissermassen den kleinen Chor bilden. Sie treten gravitätisch ein, die Frauen machen devote Kratzfüsse MOROSUS hat überrascht und sprachlos dem Aufzug zugesehen, dann indigniert, mit erwachendem Zorn Das deine Truppen? Deine Soldaten? HENRY ängstlich Allerdings… jawohl… unsere Truppe… Die hochberühmte Compagnia Maestro Cesare Vanuzzis… sich fassend gestattet, Ohm, Euch zu präsentieren Cavaliere Cesare Vanuzzi, der Principal unserer Opera, Ritter des goldenen Sporens, der Apoll Italiens… hochbeliebt bei Seiner Heiligkeit, Gast der illustresten Höfe… VANUZZI sich verbeugend und Euer Gnaden ergebenster servitore. HENRY Dies Carlo Morbio, gefeiert für seinen Orfeo, dies Giuseppe Farfallo, der Liebling Bolognas, - dies Aminta, dies Isotta, dies Carlotta, dies die andern Kameraden. MOROSUS misstrauisch Du willst doch nicht sagen, dass du gleichfalls singst ? HENRY Ich habe mich nicht ohne Erfolg darum bemüht. VANUZZI Nicht so bescheiden! Ein junger Meister, Euer Gnaden! Parola d onore, das Entzücken von San Carlo und Santa Capella. MOROSUS Doch nicht in publico singst? HENRY Allerdings. Seit einigen Monden. MOROSUS Für Geld? Ein Morosus? Du lässt dich bezahlen? HENRY Ich darf zu meinen Gunsten vorbringen, dass ich bisher sehr schlecht bezahlt wurde. MOROSUS Und wozu… wozu schleppst du all die mit nach England? Was soll das da? HENRY Cavaliere Vanuzzis Ruhm ist bis in unser Vaterland gedrungen. Ein Impresario hat ihn gewonnen, im Haymarket-Theater einige seiner berühmten Operas zu produzieren, wir hoffen auf den geneigten Beifall Ihrer Majestäten und die Gunst des Publikums. MOROSUS Und wenn dazu im Chorus die himmlischen Heerscharen singen wollten, ich hör mir s nicht an. Eher auf die Galeeren als zu diesem neumodischen Ohrengeschinde, das man Operas nennt! Mögen sie trillern und brüllen, bis ihnen der Kehlkopf platzt. Ich hoffe nur, du, ein Morosus, machst mir nicht die Schande, dich hierzulanden mit ihnen zu zeigen. HENRY Cavaliere Vanuzzi hat mir den Part des Primo Tenore zugedacht. Ich werde den Orlando singen in der Opera des göttlichen… MOROSUS Du wirst nicht singen! HENRY Ich werde singen! MOROSUS Du wirst nicht singen! HENRY Ich werde singen! MOROSUS Ich verbiete es. Ich dulde die Schande nicht. Unser ehrlicher Name! Unser angeseh nes Haus! Ein Morosus neben Kastraten und Gauklern! Ein Morosus! Ich verbiete es! Ich verbiete es! HENRY Hört mich an, gütigster Ohm! MOROSUS Ich will nichts hören. Ruhe will ich, Ruhe! Ein Morosus, der singt, ist kein Morosus! Sofort verlässt du diese Truppe! HENRY Ich kann sie nicht verlassen. Ich bin gebunden an sie! Mit meinem Wort, mit meiner Ehre, mit - er zieht die zögernde Aminta heran meiner Liebe. Ich wagt es Euch nicht gleich zu gestehen, Ohm. Diese, Aminta, ist meine Frau. MOROSUS Deine Frau? Eine Sängerin? Und sie soll in mein Haus? Eine Lärmmacherin, eine Ohrenschinderin, eine Komödiantin, eine Gauklerin, eine… HENRY Genug und zu viel! Wenn sie Euch nicht willkommen ist, dann gehe ich mit ihr. MOROSUS Drei Komödianten! Sechs Komödianten! Eine ganze Opera in meinem Haus? Bist du toll? Fort mit denen allen, oder - ich enterbe dich! HENRY Mein gütigster Ohm! MOROSUS immer wilder Ich enterbe dich! Kein Pfund und keinen Schilling! Lieber vor die Ratten! Lieber ins Wasser! Oh diese Schande! Ein Morosus mit solchen Kujonen, solchem Galgenholz, mit solchen Strassenläufern, Bettelsängern… VANUZZI ausbrechend Ah! C è troppo! Das mir! Einem Ritter vom goldenen Sporn! Alle durcheinander zusammen und auf die einzelnen Invektiven Morosus einsetzend, immer stärker, erbitterter, schliesslich zum Tumult werdend MOROSUS Solchen ausgestäupten Halunken! Solchen Weissnichtwohers! MORBIO Impertinenza! Was erlaubt er sich! FARFALLO Che arroganza! Mich, der vor dem Papst gesungen! HENRY Ohm, ich beschwöre Euch, moderier Er sich! MOROSUS Mit Dirnen und Hübschlerinnen… ISOTTA Was erlaubt Er sich! CARLOTTA Was erfrecht Er sich! MOROSUS Mit solchem zusammengelesenen Pack, das für zehn Soldi Speichel frisst, das für jedes Bravo buckelt, das für ein Goldstück heult und hurt… Fort mit denen allen, oder ich enterbe dich! HENRY Das ist zuviel! Das duld ich nicht. Ihr beleidigt meine Frau! VANUZZI Meinen Degen! Meinen Degen! Vor die Justiz! Er hat uns beleidigt! Ich muss ihm die Ohren abschneiden! MORBIO Vor die Justiz! Vor die Justiz! Er hat uns beleidigt! Er hat uns beschimpft! Soddisfazione! FARFALLO Vor die Justiz! Er hat uns beleidigt! Er hat mich beschimpft! Soddisfazione! ISOTTA Meine Ehre! Meine Ehre! Ich klage ihn an! Vor die Justiz! CARLOTTA Ein Saufbold! Ein Weinfass! Er weiss nicht, was er spricht! Was erlaubt er sich! CHORUS DER ANDERN Soddisfazione! Er hat uns beleidigt. Soddisfazione! Vor die Justiz! MOROSUS hat den Stock ergriffen, schlägt damit schmetternd auf denTisch. Alles flieht auseinander und schweigt Ruhe! Ruhe in meinem Haus! Hier bin ich der Herr und ich allein. Zu Henry Ich kenne dich nicht mehr. Du bist gestorben für mich. Ein Morosus, der singt, ist kein Morosus. jetzt wird reiner Tisch gemacht. Zum Barbier Morgen bringst du mir eine Frau, eine stille, schweigsame Frau, und gleich auch Pfarrer und Notar! Sofort wird geheiratet, morgen noch, sofort, alles soll ihr gehören, alles! Morgen, verstanden ? HENRY Aber gütigster Ohm! Hört mich an! FARFALLO beiseite Che arroganza! Impertinenza! VANUZZI Mich, einen Ritter vom goldenen Sporn! MORBIO Mich, der vorm Papst gesungen! MOROSUS wütend Ich bin nicht gütig! Ich bin nicht mehr dein Ohm! Kein Schritt mehr über die Schwelle! Fort mit deinem Pack! Zum Barbier Und morgen die Frau her, und käm sie aus dem Armenhaus! Nur still muss sie sein, nur still, nicht singen darf sie, verstanden! Endlich jemand, der nicht schreit und nicht zetert, der einem nicht Lärm in die Ohren schmettert. Meine Ruhe will ich, meine Ruhe! Endlich einmal Ruhe! brüsk zu den andern Hol euch alle der Henker! läuft hinaus und schmettert die Tür hinter sich zu LETZTE SZENE HENRY ganz konsterniert Oh Gott, war das ein saurer Empfang! AMINTA Ach, Liebster, ich hatte es immer geahnt, er wird mich nicht mögen, er stösst uns von sich! jetzt hast du alles durch mich verloren, alles durch meine Schuld die Heimat, das Haus, das Erbe, den Ohm! FARFALLO Grosser Verlust! Ein solcher Grobian! Ein solcher Banause! Ein solcher Sack voll Gift und Galle! MORBIO Ein solcher Grobian! Ein solcher Sack voll Gift und Galle! Ein solcher Banause! VANUZZI Mich einen Bettelmusikanten! Mich, Cesare Vanuzzi! Oh, canaglia! ISOTTA Ein solcher Sack voll Gift und Galle! Ein solcher Banause! CARLOTTA Ein solcher Banause! Eine Dirne mich! Mich, die mit dem Prinzen von Guastalla nicht schlafen wollte für dreihundert Dukaten und eine diamantene Uhr! MORBIO Ein solcher Banause! Die Ohren sollte man ihm abschneiden und an die Tür nageln! FARFALLO Che sono io? Die Zähne ausreissen, dass er nicht mehr schimpfieren kann, dieser Schreihals! ISOTTA Ihm das Haus anzünden! VANUZZI Aber die Kunst hat er gelästert, unsere Kunst hat er geschmäht, das soll er büssen. Ein Katzenkonzert jeden Abend vor seiner Tür. Grossi Timpani e Tromboni jeden Abend, jeden Abend, bis er revoziert. CHORUS Ein Katzenkonzert! ja, ja! jeden Abend. Bis er revoziert! BARBIER dazwischentretend Sachte, sachte, illustre Herren! Es gibt hierzulande Gesetze, welche die Nachtruhe jedes ehrsamen Bürgers beschirmen. Und dann, mit Verlaub, ihr tut Sir Morosus unrecht. HENRY Unrecht? Er hat mich enterbt! AMINTA Unrecht? Er hat mich verstossen! MORBIO Unrecht? Er hat uns beschimpft! CARLOTTA Er hat mich beleidigt. ISOTTA Er hat mich gekränkt! CHORUS Unrecht? Zum Henker hat er uns geschickt! Zum Henker! BARBIER Piano, piano! Und ich sage euch, er ist ein kreuzbraver Kerl, der Beste in der ganzen Grafschaft, er ist leutselig und freigebig, eine Seele aus Wachs, ein Herz von Gold. Nur mit den Ohren hapert s bei ihm, der Arme kann Lärm partout nicht vertragen, an den Ohren ist er so kitzlig wie andere unter der Sohle. Er ist einmal mit der Pulverkammer seiner Galione in die Luft geflogen, den Krach hat man vierzig Meilen weit gehört, ein Kirchturm ist drüber eingestürzt halbgeröstet haben sie ihn aus dem Wasser gefischt, er war - ein Wunder - lebendig. Nur das Trommelfell ist in tausend Winde gegangen. Seitdem, versteht ihr s, kann er keine Art von Lärm ertragen, ausser den er selber macht. AMINTA Ach der Arme! Hätten wir das doch geahnt! BARBIER zu Henry Und was Euch anbelangt, junger Herr - nicht so hitzig! Ich würde mir den Handel doch noch überlegen, eh ich solche Erbschaft fahren liesse. Bares Geld wächst nicht so flink wie die Disteln, und der alte Herr da hat mehr davon als England Trunkenbolde. Er hat zwei spanische Silberschiffe gekapert und auch sonst fleissig Prisen heimgebracht. Da unten im Keller stehen allerhand Kisten, wenn man die anstösst, dann klirrt s und klimpert s und klingt s von goldener Musik, ich hab eine Nase dafür, ich rieche Gold durch Holz und Eisen auf hundert Schritt wie die Biene den Honig. jedesmal, wenn ich hier über die Schwelle trete, muss ich niesen, so kitzelt s mich in der Nase, und meine Nase weiss warum es mögen da im Keller allein ihre sechzigtausend Pfund liegen oder siebzigtausend in guten Barren und runden Dukaten. ALLE in ehrfurchtsvollem Staunen wiederholend Sechzig, sechzig… siebzig … siebzig… sechzig-tausend… tausend… tausend… tausend Pfund. BARBIER Ein fürstliches Erbe und genug jedenfalls, junger Herr, Euch privatissime eine Opera zu halten und (bei allem Respekt) Signor Vanuzzi als Hofmusikus dazu. Darum nicht so voreilig, nicht so stolz, junger Mann, sonst setzt morgen schon in Eurer Wolle ein fremdes Kätzchen sich fest. HENRY Was soll ich tun? Ich kann doch unsre Aminta nicht lassen um seiner Narrheit willen! CHORUS noch immer staunend leise durcheinander Sechzig… Siebzig… tausend… tausend… tau-send… sechzig… siebzig… soviel Geld… gibt s nicht wieder auf der Welt… sechzig, siebzig… tausend … tausend… AMINTA sich Henry nähernd Nicht an mich, Geliebter, denke, Nur an dich, an dich allein! Gläubig mich dir hinzuschenken War für mich schon Seligsein. Immer schien mir zu gering ich, Dass solch Glück mir dauern mag. Wie aus Gottes Hand empfing ich Dankbar jeden neuen Tag. HENRY auf sie zu Dich verlassen ? Dich entbehren, Die mir eins und alles ist? Nein, Geliebte, wären diese Keller auch gefüllt mit Gold Gold die Türen, Gold die Schlösser, Gold das Dach und Gold die Speicher, Gold die Mauern, die sie tragen, Und ich sollt nur eine Strähne, Eine dünne blonde Strähne, Die dein liebes Antlitz ründet, Nur ein Haar von deinen Wimpern, Nur ein Lächeln deiner Lippen Und den Schatten dieses Lächelns Und den Schatten dieses Schattens Dafür tauschen - nie und nimmer! AMINTA Ist der Letzte nun gekommen, Endet wirklich so viel Glück Liebend, wie du mich genommen, Geb ich dich dir selbst zurück! Sei gesegnet! Keine Klage Soll von meinen Lippen gehn, Alles will ich gern ertragen, Kann ich dich nur glücklich sehn. HENRY Dich verlassen? Dich entbehren? Nein, solang ich lebe, Immer dein und immer mehr! Wo ich liebe, ist mein Leben, Wo du atmest, meine Welt! Er umarmt sie, dann zu den andern Nein, ich werde euch nicht lassen, Mag er wettern, wie er will. Ihr habt mich zu euch genommen, Jung und töricht wie ich war, Habt das Herz mir aufgeweitet Und gesegnet mit Musik! Gerne hätt ich s euch entgolten, - Doch nun bin ich arm wie damals, Habe nichts als eure Freundschaft Und die Kunst, die uns beseligt, Doch kein Geld, kein Gold der Erde Wiegt mir diese Schätze auf. VANUZZI Wackerer Junge! MORBIO Teurer Bruder! FARFALLO Sei umfangen! ISOTTA Lass dich küssen! CARLOTTA Heut und immer! AMINTA Dank, Geliebter! CHORUS Immer, immer wollen wir verbunden bleiben, immer Brüder, Freunde, Kameraden! ALLE umarmen sich begeistert untereinander BARBIER hat sich unterdessen die Mütze aufgesetzt und sein Barbierzeug zusammengerichtet Sehr rechtschaffen gedacht, junger Herr, aber wie schade, dass alles Rechtschaffensein auf dieser Welt meist eine Dummheit ist, denn Ihr lasst ein schönes Stück Geld wegschwimmen! Wenn ich jetzt sechshundert Jahre lang täglich sechzig Leute balbiere, so schabte ich mir nicht die sechzigtausend Pfund zusammen, die Ihr da wegwischt, als wär s schmutziger Seifenschaum. Ach, das Leben ist schwer und die paar Groschen sauer verdient! jetzt soll ich noch bis morgen für den Herrn sein schweigsames Fräulein finden! Ist nicht so leicht, wie er meint. Ich kenn ja allerhand Weibszeug und weiss meine Wege, aber bis morgen, bis morgen, wo find ich da eine, die Rechte? Zu Carlotta und Isotta Nun, meine Schätzchen, hätte nicht eine von euch Lust, sechzigtausend Pfund zu sponsieren ? Überlegt s euch, meine Kinder, solche goldene Äpfel wachsen selten in England. Zu Isotta Wie wär s, mein Täubchen, würdest du bei Herrn Morosus auch schön bescheiden und vor allem still und schweigsam sein? ISOTTA tanzhaft Ich würde lachen Von früh bis spät. Immer nur lachen, Schabernack machen, Bis ihm die Lust Am Schimpfieren vergeht. Ich würd ihn lehren, Das Lachen mir wehren! Mit hundert Scherzen, Hurtig und heiter, Würd ich ihn necken, Picken und packen, Zwicken und zwacken, Dass er nicht weiter Den Tag mir vergällt! Darf ich nicht so sein, Wie s mir gefällt, Darf ich nicht froh sein Nach meinem Herzen, Was soll mir sein Geld ? BARBIER Oh, das wär schon gar nichts für meinen Herrn Morosus! zu Carlotta Und du, mein Lämmchen? CARLOTTA tanzhaft Ich würde singen, Von früh bis spät Immer nur singen, Die Brust mir ausschwingen, Bis ihm die Lust Am Schimpfieren vergeht. Und mag er versuchen, Was er auch will, Zetern und wettern, Die Scheiben zerschmettern, Ich bleibe nicht still. Mag er nur fluchen, Brüllen und toben, Wie s ihm gefällt! - Nur wenn ich singe, Spür ich mich leben, Nur wenn ich singe, Fühl ich mich schweben, Nur wenn ich singe, Umfass ich die Welt! AMINTA O herbe Schmach, O bittre Seligkeit! Geliebter mein, Ich bleibe treu bei dir. Was auch die Zukunft bringen mag, Ich halte fest zu dir. So lange du nicht lässt von mir, Beseligt will ich immer sein! BARBIER O weh, das wäre eine harte Kost für den Magen des Herrn Morosus! Da würde er, eh noch die Tinte trocken ist auf dem Heiratsbrief, schon nach dem Scheidungskontrakt verlan - - er stockt plötzlich und lacht laut Ha! ALLE besorgt um ihn herum Was ist? BARBIER bedeutsam feierlich Mir fällt etwas ein! ALLE ehrfürchtig Silentium! Silentium! Herrn Schneidebart fällt etwas ein! BARBIER aufatmend Mir ist etwas eingefallen! ALLE Ruhe! Ruhe! Herrn Schneidebart ist etwas eingefallen! BARBIER Wie wär es, wenn man Herrn Morosus verheiratete, aber so, dass er meint, dass er verheiratet sei, aber er gar nicht verheiratet wäre, und dann, wenn er verheiratet ist, das heisst, wenn er meint, verheiratet zu sein, während er gar nicht verheiratet ist, diese Heirat, die gar nicht giltig ist, ungiltig zu machen, so dass Ihr wiederum sein Erbe werdet? ALLE ratlos Verstehst du das? Verstehst du das?… Er redet chinesisch… ich verstehe kein Wort. BARBIER Nur Geduld! Die grossen Gedanken waren der Menschheit niemals sofort verständlich. Lasst mich nur machen, ich habe einen bedeutenden Plan. Zu Vanuzzi Ihr könnt notfalls einen Pfarrer glaubhaft darstellen ? VANUZZI in seinem Künstlerstolz gekränkt Einen Pfarrer? Fünfzig, hundert. Einen katholischen, einen lutheranischen, einen protestantischen, alles, was Er begehrt. Einen Bischof, einen Erzbischof, einen verhungerten Landpfarrer, einen - - BARBIER Genug, genug! Zu Morbio Und Ihr einen Notar? MORBIO Einen papiernen, einen feurigen? Einen mausigen oder demosthenischen, ganz wie Ihr wollt. BARBIER zu Farfallo Und Ihr gleichfalls? FARFALLO Das will ich meinen! BARBIER zu Carlotta Und du ein dummes, schlichtes Landmädchen, eine rechte Gans vom Misthaufen her? CARLOTTA imitatorisch in Haltung und Stimme Woll, woll, gnä Herr! Dös wer ma scho könna. BARBIER zu Isotta Und du eine zierliche, kleine Kokette? ISOTTA sofort in Pose, schmachtend mit Knix Glücklich, einem so edlen Kavalier amorosest zu Diensten zu sein. BARBIER zu Aminta Und Ihr ein rührendes Mädchen voll Anmut und Bescheidenheit…. sich unterbrechend Nein, Ihr braucht nicht zu spielen, Ihr seid es ja. Ihr müsst nur sein, wie Ihr seid und werdet vortrefflich sein! zu allen Nun kostümiert euch, wie ich es euch sage, tut alles, was ich verlange. Und ich müsste mich kuriosest irren, wenn wir nicht Herrn Morosus den Geschmack an der Ehe schleunigst abgewöhnten und Euch Euer Erbe wieder zubrächten, wobei ich allerdings auch auf ein Scherflein rechne, denn es wird allerhand Mühe kosten, ihn gründlich einzuseifen und ihm den Schopf seiner Narrheit ein für allemal abzuschneiden. Seid ihr bereit? HENRY Ja, das wollen wir probieren, Jeder stelle seinen Mann! Mein Herr Oheim soll verspüren, Was Geschick und Laune kann. Er hat unsere Kunst gescholten, Scharf auf scharf jetzt, hart auf hart! Gleiches sei mit Gleich vergolten, Und wer Narr ist, sei genarrt! BARBIER Also fort, Euch kostümieren, Gut geplant, ist halb getan. Herr Morosus soll verspüren, Was Geschick und Laune kann. Zu Vanuzzi Du den Pfarrer! VANUZZI mit illustrativer Geste Ich den Pfarrer! BARBIER zu Morbio Den Notarius! MORBIO ebenso Den Notarius! BARBIER zu Aminta Ihr die Stille! AMINTA Ich die Stille! BARBIER zu Carlotta Du die Grobe CARLOTTA Ich die Grobe! BARBIER zu Isotta Ihr die Scharfe! ISOTTA Ich die Scharfe! BARBIER Und ihr andern, was ich sage, Tut nur, was ich euch souffliere! Nicht viel schwätzen, nicht parlieren, Nicht lang zaudern, nicht viel plaudern, Und wir werden reüssieren! Alle Lust dem Spiel gespart! ALLE Und wir werden reüssieren, Vivat, Meister Schneidebart! CHORUS zu Henry Ja, er muss es revozieren, Dass er dir dein Erbe raubt. FARFALLO Und ich werde ihn kurieren, Dass er nicht mehr Galle spuckt. MORBIO breit, voll, lustig Und ich werd ihn balbieren, Dass der Bart ihn nicht mehr juckt. VANUZZI Ich werd ihn kopulieren, Dass er Stroh für Hafer frisst, Eine Hochzeit zelebrieren, die er lebens nicht vergisst. MORBIO Dieser Rüpel soll es spüren, Was ein wahrer Künstler ist. Ja, er muss es revozieren, dass er dir dein Erbe raubt. HENRY Ja, er muss es revozieren, Dass er mir die Ehre raubt. AMINTA zart Ach, ich möcht ihn lieber rühren, Dass er unser Glück erlaubt. CARLOTTA tanzend Einen Narren riaszuführen, Das fällt keinem Mädchen schwer, Das braucht keine erst studieren, Jede kann s von Anfang her. ISOTTA ebenfalls Fest sich spreizen, keusch sich zieren, Sachte wickelt man ihn um, Will ein Mädchen sie verführen, Werden alle Männer dumm. CHORUS im ganzen also zehn oder zwölf Stimmen, übermütig und ganz laut werdend Diesen Narren zu kurieren, Wird ein Spass besonderer Art, Ihn vollendet durchzuführen, Sei nicht Kunst und List gespart. Ja, wir wollen es probieren, Vivat, Meister Schneidebart! BARBIER den Tumult beschwichtigend Sachte, sachte! Leise, leise! Nur nicht hitzig! Fein und zart Müssen wir ihn erst umkreisen, Dass er nicht den Spass gewahrt! Gut verhüllt, auf leisen Zehen Pürschen wir uns still heran, Ihn ins Netz hineinzunähen Und zu narren, aber dann… ALLE losbrechend Wollen wir ihn gut balbieren, Ihn von der Narrheit auskurieren, Scharmuzieren, intrigieren, Drangsalieren und vexieren, Kopulieren und sponsieren, Wacker an der Nase führen, Kujonieren, intrigieren. BARBIER gleichzeitig Also vorwärts, nicht gezaudert, Nicht geflunkert, nicht geplaudert, Jeder spiele seinen Part, Und er wird kapitulieren! ALLE Vivat, Meister Schneidebart! Alle umarmen den Barbier, dann sich untereinander この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ Aiko Oshio Strauss,Richard/Die schweigsame Frau/II
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1849.html
第3幕 第1景 カーテンの閉じられたインドのテント ランプが小さなテーブルの上で燃えている 間奏 語りとアリア 【ズルガ】 (テントの入り口のところに現れる) 嵐は収まった 既に風は沈黙している! 彼らの怒りは静まったようだな! (彼はカーテンを下げる) 俺だけがひとり空しく静けさと眠りを求めている 狂気が俺を貪り 俺の魂は苛まれている ただひとつの思いだけに ナディールは日の出には死なねばならぬ! (彼はクッションの上に倒れ込む) おおナディール わが青春の友! おおナディール 俺がお前に死を与えたのだ! おおナディール 何という盲目な怒りに! 俺の心は引き裂かれていたのか! いいや そんなことはあり得ない! 俺は恐ろしい夢を見ていたのだ! 違う お前が自分の誓いを破るはずがない! 悪いのは ああ!この俺だ! おお悔恨よ! おお後悔よ! ああ!俺は何をしてしまったのだ? おおナディール わが青春の友! おおレイラ 輝く美しさよ! この盲目の怒りを許してくれ! 許してくれ 怒れるこの心が逆上してしまったことを 自分ではどうしようもない 後悔が俺を苦しめる! ナディール レイラ ああ!俺は恥じている 自分の残酷さを!ああ!許してくれ 怒れるこの心が逆上したことを! (彼は激しく倒れる レイラが現れる 二人の漁師たちが彼女を押さえ短剣で脅かしている) 情景 【ズルガ】 これはどういうことだ? おお天よ!何と言う心の乱れ! 俺の愛は目覚めるのだ 彼女を前にすると! 俺のそばに 誰がお前を寄こしたのだ? 【レイラ】 私はあなたと話したかったのです あなたとだけ 【ズルガ】 (真珠採りたちに) 良かろう!お前たちは行け! 二重唱 【レイラ】 (独白) 私は震える 私はよろめく! 彼の冷酷な心から ああ!私は何を得られるのでしょう? 彼の眼差しのもとでは 恐怖が私を押さえ付ける 彼の冷酷な心から 私は何を得られるのでしょう? 【ズルガ】 俺は彼女の前で震える! レイラは美しい! そうだ 一層美しいのだ 死を前にすると そうだ 彼女をここにもたらしたのは神なのだ 俺を罰するために! 震えていないでこっちへ来い 俺は聞いてるぞ! 【レイラ】 (彼女はズルガの足元に身を投げる) ズルガ 私はお慈悲を求めに来ました ブラフマーにかけて 天にかけて 私が口づけるあなたの手にかけて 無実のあの方を救い 私だけを罰してください! 私は何も恐れていません ズルガ けれど私はあの方のために震えるのです! ああ!私の嘆きを感じ取ってください そして私たちの支えとなってください あの方は私に心を捧げてくださいました! あの方は私の愛のすべてなのです! 【ズルガ】 彼女の愛のすべてだと! 【レイラ】 燃える炎は ああ! 今日があの方の最後の日! 【ズルガ】 奴の最後の日! 【レイラ】 ああ! お慈悲を ズルガ ああ お慈悲を! 私の乞い求める声に ああ お考えを変えてください! 私にあの方の命をください ズルガ 私はあなたに懇願します 私にあの方の命をください 私が安らかに死ねるように! 【ズルガ】 何を言っているのだ? 【レイラ】 ああ お考えを変えてください! 私にあの方の命をください 私が安らかに死ねるように! 【ズルガ】 お前が安らかに死ねるようにだと! ああ!ナディール!俺はきっと許すことができたろう そして命を救うことも 俺たちは友だちだったからな だが お前は奴を愛している! 【レイラ】 ああ神さま! 【ズルガ】 お前は奴を愛している! 【レイラ】 私は震えます! 【ズルガ】 お前は奴を愛している! その一言が 俺の憎しみと怒りをまた呼び覚ますのだ! 【レイラ】 神さま! 【ズルガ】 奴を救えると信じて お前は永遠に失うんだ! 【レイラ】 お慈悲を お慈悲を! 【ズルガ】 これ以上祈っても無駄だ! 【レイラ】 お慈悲を お慈悲を! 【ズルガ】 俺は嫉妬するぞ! 【レイラ】 嫉妬? 【ズルガ】 奴と同じように レイラ 俺もお前を愛している! 【レイラ】 ああ!あの方への私の愛を あなたは罪にしようというの? 【ズルガ】 あいつの罪は愛されたことだ 俺が愛されていないのに! 【レイラ】 ああ!せめて彼の血に あなたの腕を浸さないで! 【ズルガ】 あいつを救いたいと望めば お前はあいつを永遠に失うんだ! 【レイラ】 ああ!あなたの怒りには 私だけを犠牲にさせて! 【ズルガ】 お前が奴を愛するなら!奴は死なねばならんのだ! 【レイラ】 慈悲にかけて!天にかけて! いいわ!復讐なさい 残酷な方よ! さあ 残酷な人よ さあ 私の命も奪うがいいわ けれど あなたの怒りが満たされても 自責が 汚名が あなたを永遠に追いかけるでしょう! 判決が下されて その同じ罰が 天国で再び結び付けてくれるわ 永遠に やさしい愛を さあ 私の命を奪いなさい 私はあなたなど気にもしないわ そう 汚名があなたを永遠に追いかけるでしょう! さあ 野蛮人 さあ 残酷な人よ! 自責があなたを永遠に追いかけるでしょう! ああ 野蛮人 ああ 残酷な人よ! 【ズルガ】 おお怒りよ!おお腹立ちよ! おお恐ろしい苦しみ! おお嫉妬よ!震えるぞ! ああ!俺の怒りを恐れよ! そうだ 俺の復讐を恐るのだ! 判決は下された! 恩赦も 憐憫もない! お前は奴と死ぬのだ! 二人とも そう 死ぬがいい! 【レイラ】 ズルガ 私はあなたを呪います 私はあなたを憎みます 私は彼を永遠に愛します! 【ズルガ】 ええい腹立たしい ええい腹立たしい! 情景 ヌーラバットが再び現れる 何人かの漁師が続く 遠くで叫ぶ声 【ヌーラバット】 遠くで祝宴の音が聞こえる! 時は来たぞ! 【レイラ】 犠牲となる覚悟はできています! 【ズルガ】 行け! 【レイラ】 私のために天は開けています! (ひとりの若い漁師に) さあ このネックレスを受け取って 私が死んだときは それを母の戸口に届けてください! 行ってください お願いです! (ズルガはネックレスを奪い取る) 【ズルガ】 このネックレスは…私を救ったのはあの娘か! 俺は義務を果たさねばならんな! (ヌーラバットと真珠採りたちはレイラを連れて行く ズルガは追いかける) 第二景 かがり火が中央にある荒れ地 光は不吉に舞台を照らしている 右手には香炉を支えている三脚がある あたりはまだ暗い ナディールは二人の漁師によって見張られて座っている ヤシ酒が杯に注がれている 踊りと歌 コーラス ダンス 【コーラス】 もうすぐ太陽が 真っ赤な空の中に その炎を注ぎ込むとき われらの腕もこやつらを打ち倒し そして染まるのだ こやつらの恥ずべき血に! 燃え立つ酒が われらの胸の中に注ぎ込む 聖なる陶酔を! 暗い歓喜が 死の予兆が すぐに彼らを抱くだろう ブラフマー!ブラフマー! レイラはヌーラバットに率いられ、大祭司があとから続く 彼女の目はナディールがじっと見つめている姿に釘付けになる 情景と二重唱 レイラがヌーラバットと高僧たちに連れられて現れる 【ヌーラバット】 闇の神々よ ズルガはこやつらを御身の怒りの腕に委ね給う! 【コーラス】 闇の神々よ ズルガはこやつらを御身の怒りの腕に委ね給う! 【ナディール】 ああ!レイラ! 【レイラ】 (ナディールの腕の中に駆けよって) ナディール 私はあなたの側で死にます! 【ナディール】 おいで! 【二人で】 ああ!私はあなたの側で幸せに死のう! おお聖なる光よ おお神の抱擁よ おお聖なる光よ 私の心は恐れることなく 彼らの怒りに立ち向かい そして死を笑いとばそう 神が私たちを解き放ってくれた そして私たちは甦ったのだ そう 私はあなたについて行きたい 私は恐れずに見据えよう あなたの足元での死を! 【ヌーラバットと男たち】 見よ 彼ら冒涜者どもを! 【ナディール】 広大な空間の中 一層清らかな太陽が輝く われらの魂は昇って行くのだ 天に 【レイラ】 華麗な宮殿も 私たちの目には退屈です 私たちのすばやい飛翔は 天国に私たちを連れて行くのです 【コーラス】 影が再びわれらを覆った まだ朝ではないようだな! 【ナディールとレイラ】 さあ 私はあなた方の怒りなど恐れない!ああ! おお聖なる光よ … 【コーラス】 夜はすぐ明けるだろう この天に!… 【ナディール】 さらば レイラ お別れだ 【レイラ】 さようなら ナディール お別れです フィナーレ 【ヌーラバット】 日の光がようやく雲を突き抜けた… 【コーラス】 そうだ! 【ヌーラバット】 …太陽が輝く 時が来たのだ! 【コーラス】 そうだ! 【ヌーラバットとコーラス】 倒せ!やっちまえ! (彼らはナディールの上に短剣を振り上げる) 【ズルガ】 (驚いている様子で手に斧を持って入ってくる) 待て!待て!まだ朝ではないぞ! 見ろ あれは天からの火だ われらの上に神の手から落ちてきたのだ! (インド人たちは驚いて引き下がる ズルガは彼らの間を進み出る) 炎が襲い掛かり お前たちのキャンプを飲み込むぞ! 急げ! まだ時間はある お前たちの子供を死から救い出せ 急げ 急げ 神がお導き下さるだろう! (全員があわてて駆け出す ヌーラバットだけが疑いを持ち 逃げるふりをして木の後に隠れる) 【ズルガ】 (レイラに駆け寄って) 俺の手があの恐ろしい火事を起こしたのさ あれが奴らの命を脅かし お前たちの命を救うのだ (斧でナディールを縛った鎖を壊す) お前たちの鎖を断ち切るためにな! 【ナディール】 神よ! 【ズルガ】 (レイラに ネックレスを見せながら) レイラ 覚えているか お前はかつて俺を救ってくれた! 【レイラ】 おお 天よ! 【ズルガ】 俺が助けてやる! 【レイラとナディール】 神よ! (ナディールとレイラはお互いの腕の中に倒れ込む すべてを聞いたヌーラバットはインド人たちに知らせに駆けて行く) 【レイラとナディール】 おお聖なる光よ おお神の抱擁よ 私は恐れはしない 彼が引き離してくれたのだから 最後に 死から ズルガがわれらを救ってくれた 再び生かしてくれたのだ 私はあなたについて行こう もう何も私を あなたの腕から奪えはしない! 私はあなたの腕の中にいたいのだ! 【ズルガ】 おお聖なる光よ おお神の抱擁よ 俺は文句を言わずに去ろう 二人の命を救い 死に赴くんだ おお神よ 何と二人は愛し合っていることか! (レイラとナディールに) 奴らが来るぞ ここに! 逃げるんだ この道から! (ナディールに) お前の宝物を連れて行け この荒れ果てた地の彼方へと! 【レイラとナディール】 では あなたは ズルガ? 【ズルガ】 神だけが未来を知っているさ! レイラとナディールは去る ヌーラバットはレイラとナディールを捕らえようと4人の高僧と共に入ってくる ズルガは彼らが進むのの邪魔をする 【ヌーラバット】 (ズルガを指して) こやつが裏切り者だ!やつらの命を救ったのだ! 【高僧たち】 死を! ズルガは自分の身を守ろうと地面に置いてあった斧に駆け寄るが ひとりのインド人に後ろから刺されて倒れる ズルガはレイラとナディールが逃げた方に身を引きずって行く なおも彼らを守ろうとするかのように 【ズルガ】 ああ!さらば! (ヌーラバットは出て行く 四人の高僧も続く) レイラ 愛してるぞ! 【レイラとナディール】 もう恐れることはない おお甘い抱擁よ 幸せが彼方でわれらを待っている! 聖なる陶酔よ 悲しみはもうない! そう 天がわれらの行く先を導いてくれる! ああ 行こう!幸せが彼方でわれらを待っている! 【ズルガ】 俺のすべきことは終わった 俺は誓いを守ったのだ! 奴は生き 彼女は救われた! 愛の夢よ!さらばだ! (レイラとナディールは消える ズルガは倒れる) ACTE III PREMIER TABLEAU Une tente indienne fermée par une draperie. Une lampe brûle sur une petite table en jonc. Entracte, récit et air ZURGA (il paraît sur le seuil de la tente) L orage s est calmé. Déjà les vents se taisent! Comme eux les colères s apaisent! (Il laisse tomber la draperie.) Moi seul j appelle en vain le calme et le sommeil. La fièvre me dévore et mon âme opressée N a plus qu une pensée Nadir doit expirer au lever du soleil! (Il tombe accablé sur les coussins.) O Nadir, tendre ami de mon jeune âge! O Nadir, lorsqu à la mort je t ai livré! O Nadir, hélas, par quelle aveugle et folle rage Mon cœur était-il déchiré! Non, non, c est impossible! J ai fait un songe horrible! Non, tu n as pu trahir ta foi! Et le coupable, hélas! c est moi! O remords! o regrets! Ah! qu ai-je fait? O Nadir, tendre ami de mon jeune âge! O Léïla, radieuse beauté! Pardonnez à l aveugle rage! De grâce pardonnez aux transports d un cœur irrité! Malgré moi, le remords m oppresse! Nadir, Léïla, hélas! J ai honte de ma cruauté! Ah! pardonnez aux transports d un cœur irrité! (Il tombe accablé. Léïla paraît. Deux pêcheurs la tiennent et la menacent de leurs poignards.) Scène ZURGA Qu ai-je vu? O ciel! quel trouble! Tout mon amour se réveille à sa vue! Près de moi, qui t amène? LÉÏLA J ai voulu te parler à toi seul. ZURGA (aux pêcheurs) C est bien! vous sortez! Duo LÉÏLA (à part) Je frémis, je chancelle! De son âme cruelle Hélas! que vais-je obtenir? Sous son regard, l effroi vient me saisir. De son âme cruelle que vais-je obtenir? ZURGA Je frémis devant elle! Léïla qui est belle! Oui, plus belle encor, au moment de mourir, Oui, c est Dieu qui la conduit ici Pour me punir! Ne tremble pas, approche, je t écoute! LÉÏLA (elle se jette aux pieds de Zurga) Zurga, je viens demander grâce. Par Brahma, par le ciel, par tes mains que j embrasse, Épargne un innocent et ne frappe que moi! Pour moi je ne crains rien, Zurga, Mais je tremble pour lui! Ah! sois sensible à ma plainte Et deviens notre appui. Il me donne son âme! Il est tout mon amour! ZURGA Tout son amour! LÉÏLA Ardente flamme, hélas! Voici son dernier jour! ZURGA Son dernier jour! LÉÏLA Ah! pitié Zurga, ah, pitié! Par ma voix qui supplie, Ah, laisse-toi fléchir! Accorde-moi sa vie, Zurga je t en conjure, Accorde-moi sa vie, Pour m aider à mourir! ZURGA Qu entends-je? LÉÏLA Ah, laisse-toi fléchir! Accorde-moi sa vie, Pour m aider à mourir! ZURGA Pour t aider à mourir! Ah! Nadir! j aurais pu lui pardonner peut-être Et le sauver, car nous étions amis! Mais tu l aimes! LÉÏLA Grand Dieu! ZURGA Tu l aimes! LÉÏLA Je frémis! ZURGA Tu l aimes! Ce mot seul a ranimé ma haine et ma fureur! LÉÏLA Dieu! ZURGA En croyant le sauver, Tu le perds pour jamais! LÉÏLA Par grâce, par pitié! ZURGA Plus de prière vaine! LÉÏLA Par grâce, par pitié! ZURGA Je suis jaloux! LÉÏLA Jaloux? ZURGA Comme lui, Léïla, je t aimais! LÉÏLA Ah! de mon amour pour lui Tu m oses faire un crime? ZURGA Son crime est d être aimé Quand je ne le suis pas! LÉÏLA Ah! du moins dans son sang Ne plonge pas tes bras! ZURGA En voulant le sauver, Tu le perds à jamais! LÉÏLA Ah! que de ta fureur, Seule je sois victime! ZURGA Tu l aimes! il doit périr! LÉÏLA Par pitié! par le ciel! Eh bien! va, venge-toi donc, cruel! Va, cruel, va! Va, prends aussi ma vie; Mais, ta rage assovie, Le remords, l infamie, Te poursuivront toujours! Que l arrêt s accomplissent, Et qu un même supplice Dans les cieux réunisse À jamais tendre amour. Va, prends ma vie, Je te défie, Oui, l infamie te poursuivra toujours. Va barbare, va cruel, Les remords te poursuivront toujours! Ah barbare! Ah cruel! ZURGA O rage! o fureur! O tourment affreux! O jalousie! Tremble! Ah! crains ma fureur! Oui, crains ma vengeance! Que l arrêt s accomplisse! Point de grâce, proint de pitié! Tu vas périr avec lui! Pour tous deux, oui, la mort! LÉÏLA Zurga, je te maudis, Je te hais et je l aime à jamais! ZURGA O fureur, o fureur! Scène Nourabad reparaît au fond, suivi de quelques pêcheurs. Cris de joie dans l éloignement. NOURABAD Entends au loin ce bruit de fête! L heure est venue! LÉÏLA Et la victime est prête! ZURGA Allez! LÉÏLA Pour moi s ouvre le ciel! (à un jeune pêcheur) Ami, prends ce collier, Et quand je serai morte, Qu à ma mère on le porte! Va, je prierai Dieu pour toi! (Zurga s empare du collier.) ZURGA Ce collier . . . Celle qui m a sauver! Je ferai mon devoir! (Nourabad et les pêcheurs entraînent Léïla. Zurga les suit.) DEUXIÈME TABLEAU Un site sauvage avec au milieu un bûcher. Des feux éclairent la scène d une façon sinistre. À droite, un trépied supportant un brûle-parfums. Il fait encore nuit. Nadir est assis, gardé par deux pêcheurs. Le vin de palmiers circule dans les coupes. Danses et chants. Choeur dansé CHŒUR Dès que le soleil, Dans le ciel vermeil, Versera sa flamme, Nos bras frapperont Et se plongeront Dans leur sang infâme! Ardente liqueur Verse en notre cœur Une sainte extase! Qu un sombre transport, Présage de mort, Soudain les embrasse. Brahma! Brahma! Léïla paraît conduite par Nourabad, et précédée du grand-prêtre; ses yeux recontrent le regard de Nadir fixé sur elle. Scène et Duo Leïla est amenée par Nourabad et les fakirs. NOURABAD Sombres divinités, Zurga la livre à vos bras irrités! LE CHOEUR Sombres divinités, Zurga la livre à vos bras irrités! NADIR Ah! Leïla! LEÏLA (se précipitant dans les bras de Nadir) Nadir, je viens mourir à tes côtés! NADIR Viens! ENSEMBLE Ah ! Je vais mourir heureux(se) à tes côtés! O lumière sainte, O divine étreinte, O lumière sainte, Mon coeur sans crainte Brave leur colère Et rit du trépas. Un Dieu nous délivre Et nous fait revivre. Oui, je veux te suivre, J attends sans pâlir La mort dans tes pas! NOURABAD et les HOMMES Voyez, ils blasphèment! NADIR Dans l espace immense Brille un jour plus pur. Notre âme s élance Au sein de l azur. LEÏLA Un palais splendide S entr ouvre à nos yeux, Notre essor rapide Nous emporte vers les cieux. LE CHOEUR L ombre nous couvre encor, Le jour ne parait pas! NADIR et LEÏLA Venez, je brave votre fureur! Ah! O lumiere sainte, etc. LE CHOEUR Le jour bientôt va poindre aux cieux! etc. NADIR Adieu, Leïla, adieu LEÏLA Adieu, Nadir, adieu Finale NOURABAD Le jour enfin perce la nue , . . . CHŒUR Oui! NOURABAD . . . Le soleil luit, l heure est venue! CHŒUR Oui! NOURABAD ET CHŒUR Frappons! Oui! (Ils lèvent les poignards sur Nadir.) ZURGA (entrant, effaré et tentant une hâche à la main) Non! non! ce n est pas le jour! Regardez, c est le feu du ciel Tombé sur nous des mains de Dieu! (Les indiends se retournent terrifiés. Zurga descend au milieu d eux.) La flamme envahit et dévore votre camp! Courez tous! il en est temps encore Pour arracher vos enfants au trépas, Courez, courez, que Dieu guide vos pas! (Tous sortent en désordre, à l exception de Nourabad, qui, seul, a gardé son soupçon. Il feint de s éloigner et se cache derrière les arbres.) ZURGA (s élançant vers Léïla) Mes mains ont allumé le terrible incendie Qui menace leurs jours et vous sauve la vie, (de sa hâche il brise les fers qui retenaient Nadir) Car je brise vos fers! NADIR Dieu! ZURGA (à Léïla, lui montrant le collier) Léïla, souviens-toi, tu m as sauvé jadis! LÉÏLA O ciel! ZURGA Soyons sauvés par moi! LÉÏLA ET NADIR Dieu! (Nadir et Léïla tombe dans les bras l un de l autre. Nourabad qui a tout entendu court prévnir les indiens.) LÉÏLA ET NADIR O lumière sainte, O divine étreinte, Je suis sans crainte Car il nous arrache Enfin au trépas. Zurga nous délivre Et nous fait revivre, Je veux te suivre; Rien ne me saurait Ravir à tes bras! Je veux rester dans tes bras! ZURGA O lumière sainte, O divine étreinte, Je vais sans plainte Les sauvant tous deux Courir au trépas. O dieux comme ils s aiment! (à Léïla et Nadir) Ce sont eux, les voici! Fuyez par ce passage! (à Nadir) Emporte ton trésor Loin de ce bord sauvage! LÉÏLA ET NADIR Et toi, Zurga? ZURGA Dieu seul sait l avenir! Léïla et Nadir partent. Nourabad entre en scène avec quatre chefs indiens pour se saisir de Léïla et Nadir; Zurga les empêche de passer. NOURABAD (montant Zurga) C est lui, le traître! Il a sauvé leur vie! LES CHEFS À mort! Zurga s élance sur sa hâche restée à terre prêt à défendre sa vie, mais un indien le poignarde par derrière. Il tombe. Zurga se traîne du côté où Léïla et Nadir ont fui; comme pour les protéger encore. ZURGA Ah! Adieu! (Nourabad sort suivi des quatres chefs.) Léïla, je t aimais! LÉÏLA et NADIR Plus de crainte, o douce étrainte, Le bonheur nous attend là-bas! Sainte ivresse, plus de tristesse! Oui, le ciel guidera nos pas! Ah viens! Le bonheur nous attend là-bas! ZURGA Ma tâche est achevée, J ai tenu mon serment! Il vit, elle est sauvée! Rêves d amour! adieu! (Léïla et Nadir disparaissent. Zurga retombe.) この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Bizet,Georges/Les pêcheurs de perles
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1612.html
SIEBENTE SZENE Die Vorigen, ohne Erminio Dialog SORA Ein reizender Mensch! CARLOTTA Ein liebenswürdiger Mann! setzt sich rechts NASONI verächtlich Ja, ja, recht nett! Etwas rätselhaft, aber recht nett! SORA zu Carlotta Wie sieht er denn aus, der schreckliche Gasparone? CARLOTTA heiter Ihn näher anzusehn, hatte ich nicht die Zeit! Auf dem Wege von Santa Croce hierher passierten wir den Pinienwald. Plötzlich schrie Zenobia ... springt auf Himmel! Wo ist Zenobia? ruft Zenobia! Stille Mein Gott! Zenobia fehlt! NASONI Zenobla? CARLOTTA Meine Duenna! Der grässliche Bandit hat sie geraubt! zu Nasoni Papa, ich beschwöre Sie, bieten Sie alles auf, die Arme zu befreien! NASONI stark und mit Zuversicht Zu den Waffen, Sizilianer! Zeigt, dass euch Frauenehre etwas wert ist! Entreisst Zenobia dem blutdürstigen Bluthund! Ich selbst … ich bleibe bei der Gräfin. Das bin ich meiner Gesundheit schuldig! ZOLLWÄCHTER, GENDARMEN rufen, die Waffen schwingend Zenobia! Trara! Nr. 3a - Orchester-Repetition des Chorrefrains von Nr. 2 Die Truppen marschieren ab. Die Frauen und Männer folgen ihnen. Auch Benozzo schliesst sich an, nachdem er die besorgte Sora umarmt hat. Nasoni gibt ihm seinen eigenen langen Säbel. Sora geht ins Haus zurück. ACHTE SZENE Nasoni, Carlotta, dann Benozzo, Zenobia, ein Sergeant, vier Gendarmen, später Massaccio Dialog NASONI mit Pathos Teure Carlotta! Bei dem Gedanken, dass Sie jetzt in den Händen des unerbittlichen Gasparone sein könnten, schaudert mir! CARLOTTA Ei! Im äussersten Falle hätte ich von meiner Waffe Gebrauch gemacht! hält ihm ein elegantes Taschenterzerol entgegen NASONI erschrickt Oh! Ich sage es meinem Sohne ja täglich Carlotta besitzt alle Frauentugenden. Sogar schiessen kann sie! CARLOTTA Sie tun wohl daran, padre mio! Sindulfo selbst scheint diese Vorzüge nicht zu bemerken! NASONI Wie unrecht tun Sie Sindulfo! wütend zwischen den Zähnen Wo der verdammte Windbeutel nur wieder steckt! laut Sindulfo betet Sie an, vergöttert Sie! CARLOTTA Wirklich? NASONI Es gibt auf ganz Sizilien keinen solideren Jüngling! für sich Der Lump hat mir mein ganzes Vermögen verjuxt! CARLOTTA Ich muss es glauben, weil Sie es sagen. NASONI Ich, Ihr uneigennütziger, Ihr einziger Freund! CARLOTTA warm, ihm die Hände reichend Niemals, Nasoni, werde ich vergessen, wie warm Sie sich meiner annahmen, als ich Witwe wurde. NASONI spielt den Gerührten Oh, Ihr Gemahl war ein braver Mann. - Leider starb er ohne Testament. Sein Nachlass, das alte Schloss Santa Croce und eine Million Lire in guten Papieren, ward Ihnen von der Familie bestritten! CARLOTTA Der Prozess verschlang alle meine Ersparnisse. Was haben Sie alles aufgeboten, dass ich ihn gewinne ... vergebens! NASONI Ja! betonend Der Fall steht schlecht, sehr schlecht! Aber wie dem auch sei, meine Schwiegertochter müssen Sie doch werden! CARLOTTA Mein Gott, ich arme Witwe sollte... NASONI Was frage ich danach! Ich schätze, liebe Sie und... CARLOTTA herzlich Nun, bei Gott, ich heirate nicht, um Sindulfos Frau, sondern um Ihre Schwiegertochter zu werden! NASONI mit schlecht verhehlter Freude Also eingeschlagen. Ihr Wort?! CARLOTTA feierlich Mein Wort! gibt ihm die Hand NASONI für sich Endlich! affektiert gerührt Teure Tochter! CARLOTTA Bester Vater! Umarmung. Stimmen hinter der Szene. BENOZZO hinter der Szene Wir haben sie! Wir haben sie! CARLOTTA Was ist das? NASONI zurückeilend Benozzo schleppt ein älteres, geräumiges Frauenzimmer daher! CARLOTTA freudig Zenobia! eilt Zenobia entgegen, die von Benozzo und dem Sergeanten halb ohnmächtig hereingeschleppt wird. Vier Gendarmen folgen ihnen, bleiben rückwärts. BENOZZO Wir haben sie! Wir haben sie! Nasoni stellt einen Stuhl, auf den man Zenobia niederlässt. CARLOTTA besorgt Schnell, Benozzo, richte ein Ruhebett, hole einen Arzt! BENOZZO Gleich, gleich! zu Massaccio, der unbemerkt auftrat und sich in Benozzos Haus schleichen will, leise Nun? MASSACCIO leise Wir haben unsere Aufgabe erfüllt und enterten die Alte! Pamosa, unser Steuermann, spielte den Gasparone. Haha! beide ab ins Haus NEUNTE SZENE Nasoni, Carlotta, Zenobia; ein Sergeant, vier Gendarmen NASONI bisher mit Carlotta und Zenobia beschäftigt Brave Burschen! Mit Gefahr ihres Lebens entrissen sie dem grässlichen Räuber sein Opfer! ZENOBIA macht eine verneinende Gebärde, schwach Nein! CARLOTTA bietet Zenobla ein halbvolles Glas Wein vom nächsten Tische, an dem diese nippt Fassung, Fassung, Zenobia! zu Nasoni Die Ärmste muss furchtbar gelitten haben! ZENOBIA macht eine verneinende Gebärde, schwach Nein! NASONI Schleppten Sie die Unholde? Blieben für Ihr Flehen taub? CARLOTTA Grässlich! NASONI für sich Unbegreiflich! ZENOBIA Erbarmungslos rissen sie mich bis zur Höhle ihres Hauptmanns mit sich fort! Ein Stossgebet zum Himmel stärkte mich. Ich war auf alles gefasst ... da hob Gasparone meinen Schleier und sagte, im reinsten Romagna-Dialekt, nichts als Ui je! CARLOTTA, NASONI Was sagte er? ZENOBIA Ui je! Und dann ... entliess er mich. NASONI Gegen ein Lösegeld? ZENOBIA tonlos Nein. Er gab mir noch einen Dukaten mit auf den Weg. zeigt ihn Nasoni steckt ihn ein. CARLOTTA erfreut Edelmütiger Mann! NASONI Ein Räuber, der noch was draufzahlt? Unglaublich! ZENOBIA Wo ist er? NASONI Wer? ZENOBTA Der Dukaten! NASONI zeigt auf seine Westentasche Hier! ZENOBIA Ach, geben Sie ihn mir! Hier ist ein anderer! NASONI betrachtet den Dukaten, den er wieder aus der Tasche gezogen hat Er sollte mir als Corpus delicti dienen. ZENOBIA nimmt ihn Mir dient er als Andenken! küsst die Münze Als Andenken an ihn! CARLOTTA zu Nasoni Sie phantasiert! Ich will sie zur Ruhe bringen! NASONI Sergeant! Wartet auf mich! Ihr sollt mich auf dem Heimweg bedecken, damit mich dieser Teufel Gasparone nicht etwa selbst fängt! Auf sein Zeichen zieht sich der Sergeant mit den Gendarmen zurück. Nr. 4 - Terzettino CARLOTTA sich mit Zenobia nach dem Hause wendend, zu Nasoni Nun denn, so gehn auch wir hinein, Ihr Sohn bleibt gar zu lang mir aus! NASONI freudig Sie sehnen sich nach ihm? CARLOTTA O nein! O nein! Ich sag es Ihnen grad heraus lächelnd und fein Halt der Sohn sich fern von mir über- die Gebühr, bleibt der Vater doch galant immer mir zur Hand! Er nimmt seine Stelle ein, ich bin nicht allein, unterhalte wohlgemut mich mit ihm recht gut! Aber, wenn auch nicht verstimmt, muss ich doch gestehn mein Herr Bräutigam benimmt sich durchaus nicht schön, nicht schön, nicht schön! ZENOBIA plötzlich, sehr zungenfertig, dazwischen Ja! So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht die alten Herren noch wären, ständ um uns Frauenzimmer es schlimmer! Die sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! CARLOTTA, ZENOBIA So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht die alten Herren noch wären, ständ um uns Frauenzimmer es schlimmer! Die sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! Da braucht man zu fürchten nie! Alles bleibt Galanterie. NASONI So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht wir alten Herren noch wären, ständ um die Frauenzimmer es schlimmer! Wir sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! Da braucht man zu fürchten nie! Alles bleibt Galanterie. CARLOTTA Ihre Treu ist erprobt, denn sie haben ausgetobt. Ja, solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räum ich s ein, kann charmant auch sein! ZENOBIA Ihre Treu ist erprobt, denn sie haben ausgetobt. Junge wär n wohl lieber mir, doch solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räum ich s ein, kann charmant auch sein! NASONI Unsre Treu ist erprobt, denn wir haben ausgetobt. Jugend wär wohl lieber mir, doch solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räumt man s ein, kann charmant auch sein! Carlotta geht mit Zenobia ins Haus. Nasoni begleitet Carlotta mit affektierter Zärtlichkeit bis zur Tür von Benozzos Kneipe. ZEHNTE SZENE Nasoni (allein), dann Sindulfo Dialog NASONI Ah! wischt sich den Schweiss ab Wenn diese Heirat nicht bald zustande kommt, werde ich verrückt! Einen solchen Gauner zum Sohne zu haben, ihn täglich als Muster eines jungen Mannes hinstellen zu müssen, statt ihn durchhauen zu können das halte ein Schwede aus, ein Norweger, ein Lappe! Für einen Sizilianer ist das zu viel, zu viel! Ich platze, ich explodiere! Oh, wäre ich der Ätna, dass ich Feuer speien könnte ... das wär ich meiner Gesundheit schuldig! lässt sich in einen Stuhl fallen SINDULFO hinter der Szene Papa! Papa! Carissimo padre! NASONI fährt auf Da ist er! Ah! SINDULFO ein langer, magerer, abgelebter junger Mann, karikierter Stutzer im Kostüme jener Zeit, heiter und gleichgültig O Papa, da bist du ja! Buon giorno! will Nasoni umarmen NASONI wehrt ihn ab Va via! SINDULFO erstaunt Was hast du, würdiger Urheber meines Lebens? NASONI Ich hätte auch was Gescheiteres tun können, als dein Leben ... urzuheben! - Wo kommst du her? SINDULFO heiter Vom Souper, Papa! NASONI Vom Souper? Um halb zehn Uhr vormittags? Woher? SINDULFO vertraulich Ich sage nichts als Lucia! NASONI Du bist der grösste Taugenichts von Sizilien! Kostest mich mein ganzes Vermögen! Wer die Höhe der Summe kennt, kann die Tiefe meines Schmerzes ermessen! SINDULFO setzt sich Dio mio! Schon wieder eine Strafpredigt NASONI Dir zuliebe habe ich alles angebracht, alles, bis auf dich! SINDULFO Papa, ich muss bitten NASONI Taci! Es ist also deine Pflicht, durch eine gute Partie mich und dich wieder zu rangieren! SINDULFO Gute Partie? Und da verlobst du mich mit der armen Gräfin Santa Croce! NASONI packt Sindulfo und reisst ihn an die äusserste Linke Pscht! Nicht so laut! Carlotta ist drinnen bei Sora! leiser Bück dich! Es geschieht. Gräfin Carlotta ist nicht arm! SINDULFO Mein Himmel! Der Prozess ... halb verloren! NASONI leise Nein, nicht halb verloren, sondern ganz gewonnen! SINDULFO freudig Wie? Gewonn... NASONI freudig Pscht! Das Obertribunal in Neapel hat zugunsten der Gräfin entschieden, ich habe seit drei Tagen das Urteil in der Tasche. zieht das Dokument hervor SINDULFO will danach greifen Oh! NASONI hindert ihn daran Oho! Noch hat Carlotta keine Ahnung davon! Doch habe ich ihr Wort sie wird dein Weib, ob arm, ob Millionärin! SINDULFO Millionärin! Hm! Die Frau fängt auf einmal an, interessant zu werden. NASONI Nicht wahr? Schau, Sindulfo, du musst mehr den Cavaliere servente spielen, immer zur Hand sein ... Nicht so, wie vorhin, wo Carlotta, von Räubern angefallen, ein anderer rettete! SINDULFO Ich hörte im Hafen davon, eilte deshalb hierher, um ihren Retter zur Rede zu stellen. NASONI Du kennst ihn? SINDULFO Ein Piemontese, sogenannter Conte Erminio. Sein Aufenthalt hier ist ganz Syrakus ein Rätsel. fuchtelt mit seinem Spazierstöckchen in der Luft herum Ich werde ihm die Lust vertreiben, meine Braut zu retten! NASONI entzückt Endlich einmal eine ritterliche Regung! So gefällst du mir, carissimo figliuolo! SINDULFO Das kostet ihn die Ohren! NASONI Und die Nase, meinetwegen auch die Nase! Nur eine Tat, etwas Ritterliches! Ich eile jetzt zur Stadt, kehre bald zurück. Also sei artig, galant, liebenswürdig! Sie hat "Ja" gesagt. Schmiede die Gräfin, solange sie warm ist! SINDULFO Sollst sehen, Papa, wie ich mich zu meinem Vorteil verändere. NASONI Du kannst dich überhaupt nur zu deinem Vorteil verändern! SINDULFO O Papa! NASON Also, eine Tat, etwas Ritterliches! Was tut man nicht alles für eine Million! Stich diesen Conte Erminio aus bei Carlotta ... hau ihm was weg, schiess ihm was nein! Und dann heirate! Heirate! Das bist du meiner Gesundheit schuldig! schnell links ab SIEBENTE SZENE Die Vorigen, ohne Erminio Dialog SORA Ein reizender Mensch! CARLOTTA Ein liebenswürdiger Mann! setzt sich rechts NASONI verächtlich Ja, ja, recht nett! Etwas rätselhaft, aber recht nett! SORA zu Carlotta Wie sieht er denn aus, der schreckliche Gasparone? CARLOTTA heiter Ihn näher anzusehn, hatte ich nicht die Zeit! Auf dem Wege von Santa Croce hierher passierten wir den Pinienwald. Plötzlich schrie Zenobia ... springt auf Himmel! Wo ist Zenobia? ruft Zenobia! Stille Mein Gott! Zenobia fehlt! NASONI Zenobla? CARLOTTA Meine Duenna! Der grässliche Bandit hat sie geraubt! zu Nasoni Papa, ich beschwöre Sie, bieten Sie alles auf, die Arme zu befreien! NASONI stark und mit Zuversicht Zu den Waffen, Sizilianer! Zeigt, dass euch Frauenehre etwas wert ist! Entreisst Zenobia dem blutdürstigen Bluthund! Ich selbst … ich bleibe bei der Gräfin. Das bin ich meiner Gesundheit schuldig! ZOLLWÄCHTER, GENDARMEN rufen, die Waffen schwingend Zenobia! Trara! Nr. 3a - Orchester-Repetition des Chorrefrains von Nr. 2 Die Truppen marschieren ab. Die Frauen und Männer folgen ihnen. Auch Benozzo schliesst sich an, nachdem er die besorgte Sora umarmt hat. Nasoni gibt ihm seinen eigenen langen Säbel. Sora geht ins Haus zurück. ACHTE SZENE Nasoni, Carlotta, dann Benozzo, Zenobia, ein Sergeant, vier Gendarmen, später Massaccio Dialog NASONI mit Pathos Teure Carlotta! Bei dem Gedanken, dass Sie jetzt in den Händen des unerbittlichen Gasparone sein könnten, schaudert mir! CARLOTTA Ei! Im äussersten Falle hätte ich von meiner Waffe Gebrauch gemacht! hält ihm ein elegantes Taschenterzerol entgegen NASONI erschrickt Oh! Ich sage es meinem Sohne ja täglich Carlotta besitzt alle Frauentugenden. Sogar schiessen kann sie! CARLOTTA Sie tun wohl daran, padre mio! Sindulfo selbst scheint diese Vorzüge nicht zu bemerken! NASONI Wie unrecht tun Sie Sindulfo! wütend zwischen den Zähnen Wo der verdammte Windbeutel nur wieder steckt! laut Sindulfo betet Sie an, vergöttert Sie! CARLOTTA Wirklich? NASONI Es gibt auf ganz Sizilien keinen solideren Jüngling! für sich Der Lump hat mir mein ganzes Vermögen verjuxt! CARLOTTA Ich muss es glauben, weil Sie es sagen. NASONI Ich, Ihr uneigennütziger, Ihr einziger Freund! CARLOTTA warm, ihm die Hände reichend Niemals, Nasoni, werde ich vergessen, wie warm Sie sich meiner annahmen, als ich Witwe wurde. NASONI spielt den Gerührten Oh, Ihr Gemahl war ein braver Mann. - Leider starb er ohne Testament. Sein Nachlass, das alte Schloss Santa Croce und eine Million Lire in guten Papieren, ward Ihnen von der Familie bestritten! CARLOTTA Der Prozess verschlang alle meine Ersparnisse. Was haben Sie alles aufgeboten, dass ich ihn gewinne ... vergebens! NASONI Ja! betonend Der Fall steht schlecht, sehr schlecht! Aber wie dem auch sei, meine Schwiegertochter müssen Sie doch werden! CARLOTTA Mein Gott, ich arme Witwe sollte... NASONI Was frage ich danach! Ich schätze, liebe Sie und... CARLOTTA herzlich Nun, bei Gott, ich heirate nicht, um Sindulfos Frau, sondern um Ihre Schwiegertochter zu werden! NASONI mit schlecht verhehlter Freude Also eingeschlagen. Ihr Wort?! CARLOTTA feierlich Mein Wort! gibt ihm die Hand NASONI für sich Endlich! affektiert gerührt Teure Tochter! CARLOTTA Bester Vater! Umarmung. Stimmen hinter der Szene. BENOZZO hinter der Szene Wir haben sie! Wir haben sie! CARLOTTA Was ist das? NASONI zurückeilend Benozzo schleppt ein älteres, geräumiges Frauenzimmer daher! CARLOTTA freudig Zenobia! eilt Zenobia entgegen, die von Benozzo und dem Sergeanten halb ohnmächtig hereingeschleppt wird. Vier Gendarmen folgen ihnen, bleiben rückwärts. BENOZZO Wir haben sie! Wir haben sie! Nasoni stellt einen Stuhl, auf den man Zenobia niederlässt. CARLOTTA besorgt Schnell, Benozzo, richte ein Ruhebett, hole einen Arzt! BENOZZO Gleich, gleich! zu Massaccio, der unbemerkt auftrat und sich in Benozzos Haus schleichen will, leise Nun? MASSACCIO leise Wir haben unsere Aufgabe erfüllt und enterten die Alte! Pamosa, unser Steuermann, spielte den Gasparone. Haha! beide ab ins Haus NEUNTE SZENE Nasoni, Carlotta, Zenobia; ein Sergeant, vier Gendarmen NASONI bisher mit Carlotta und Zenobia beschäftigt Brave Burschen! Mit Gefahr ihres Lebens entrissen sie dem grässlichen Räuber sein Opfer! ZENOBIA macht eine verneinende Gebärde, schwach Nein! CARLOTTA bietet Zenobla ein halbvolles Glas Wein vom nächsten Tische, an dem diese nippt Fassung, Fassung, Zenobia! zu Nasoni Die Ärmste muss furchtbar gelitten haben! ZENOBIA macht eine verneinende Gebärde, schwach Nein! NASONI Schleppten Sie die Unholde? Blieben für Ihr Flehen taub? CARLOTTA Grässlich! NASONI für sich Unbegreiflich! ZENOBIA Erbarmungslos rissen sie mich bis zur Höhle ihres Hauptmanns mit sich fort! Ein Stossgebet zum Himmel stärkte mich. Ich war auf alles gefasst ... da hob Gasparone meinen Schleier und sagte, im reinsten Romagna-Dialekt, nichts als Ui je! CARLOTTA, NASONI Was sagte er? ZENOBIA Ui je! Und dann ... entliess er mich. NASONI Gegen ein Lösegeld? ZENOBIA tonlos Nein. Er gab mir noch einen Dukaten mit auf den Weg. zeigt ihn Nasoni steckt ihn ein. CARLOTTA erfreut Edelmütiger Mann! NASONI Ein Räuber, der noch was draufzahlt? Unglaublich! ZENOBIA Wo ist er? NASONI Wer? ZENOBTA Der Dukaten! NASONI zeigt auf seine Westentasche Hier! ZENOBIA Ach, geben Sie ihn mir! Hier ist ein anderer! NASONI betrachtet den Dukaten, den er wieder aus der Tasche gezogen hat Er sollte mir als Corpus delicti dienen. ZENOBIA nimmt ihn Mir dient er als Andenken! küsst die Münze Als Andenken an ihn! CARLOTTA zu Nasoni Sie phantasiert! Ich will sie zur Ruhe bringen! NASONI Sergeant! Wartet auf mich! Ihr sollt mich auf dem Heimweg bedecken, damit mich dieser Teufel Gasparone nicht etwa selbst fängt! Auf sein Zeichen zieht sich der Sergeant mit den Gendarmen zurück. Nr. 4 - Terzettino CARLOTTA sich mit Zenobia nach dem Hause wendend, zu Nasoni Nun denn, so gehn auch wir hinein, Ihr Sohn bleibt gar zu lang mir aus! NASONI freudig Sie sehnen sich nach ihm? CARLOTTA O nein! O nein! Ich sag es Ihnen grad heraus lächelnd und fein Halt der Sohn sich fern von mir über- die Gebühr, bleibt der Vater doch galant immer mir zur Hand! Er nimmt seine Stelle ein, ich bin nicht allein, unterhalte wohlgemut mich mit ihm recht gut! Aber, wenn auch nicht verstimmt, muss ich doch gestehn mein Herr Bräutigam benimmt sich durchaus nicht schön, nicht schön, nicht schön! ZENOBIA plötzlich, sehr zungenfertig, dazwischen Ja! So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht die alten Herren noch wären, ständ um uns Frauenzimmer es schlimmer! Die sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! CARLOTTA, ZENOBIA So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht die alten Herren noch wären, ständ um uns Frauenzimmer es schlimmer! Die sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! Da braucht man zu fürchten nie! Alles bleibt Galanterie. NASONI So sind die jungen Leute von heute! Wenn nicht wir alten Herren noch wären, ständ um die Frauenzimmer es schlimmer! Wir sind viel amüsanter, charmanter, und werden dabei schwerlich gefährlich! Da braucht man zu fürchten nie! Alles bleibt Galanterie. CARLOTTA Ihre Treu ist erprobt, denn sie haben ausgetobt. Ja, solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räum ich s ein, kann charmant auch sein! ZENOBIA Ihre Treu ist erprobt, denn sie haben ausgetobt. Junge wär n wohl lieber mir, doch solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räum ich s ein, kann charmant auch sein! NASONI Unsre Treu ist erprobt, denn wir haben ausgetobt. Jugend wär wohl lieber mir, doch solch ältrer Kavalier, ja, recht gern räumt man s ein, kann charmant auch sein! Carlotta geht mit Zenobia ins Haus. Nasoni begleitet Carlotta mit affektierter Zärtlichkeit bis zur Tür von Benozzos Kneipe. ZEHNTE SZENE Nasoni (allein), dann Sindulfo Dialog NASONI Ah! wischt sich den Schweiss ab Wenn diese Heirat nicht bald zustande kommt, werde ich verrückt! Einen solchen Gauner zum Sohne zu haben, ihn täglich als Muster eines jungen Mannes hinstellen zu müssen, statt ihn durchhauen zu können das halte ein Schwede aus, ein Norweger, ein Lappe! Für einen Sizilianer ist das zu viel, zu viel! Ich platze, ich explodiere! Oh, wäre ich der Ätna, dass ich Feuer speien könnte ... das wär ich meiner Gesundheit schuldig! lässt sich in einen Stuhl fallen SINDULFO hinter der Szene Papa! Papa! Carissimo padre! NASONI fährt auf Da ist er! Ah! SINDULFO ein langer, magerer, abgelebter junger Mann, karikierter Stutzer im Kostüme jener Zeit, heiter und gleichgültig O Papa, da bist du ja! Buon giorno! will Nasoni umarmen NASONI wehrt ihn ab Va via! SINDULFO erstaunt Was hast du, würdiger Urheber meines Lebens? NASONI Ich hätte auch was Gescheiteres tun können, als dein Leben ... urzuheben! - Wo kommst du her? SINDULFO heiter Vom Souper, Papa! NASONI Vom Souper? Um halb zehn Uhr vormittags? Woher? SINDULFO vertraulich Ich sage nichts als Lucia! NASONI Du bist der grösste Taugenichts von Sizilien! Kostest mich mein ganzes Vermögen! Wer die Höhe der Summe kennt, kann die Tiefe meines Schmerzes ermessen! SINDULFO setzt sich Dio mio! Schon wieder eine Strafpredigt NASONI Dir zuliebe habe ich alles angebracht, alles, bis auf dich! SINDULFO Papa, ich muss bitten NASONI Taci! Es ist also deine Pflicht, durch eine gute Partie mich und dich wieder zu rangieren! SINDULFO Gute Partie? Und da verlobst du mich mit der armen Gräfin Santa Croce! NASONI packt Sindulfo und reisst ihn an die äusserste Linke Pscht! Nicht so laut! Carlotta ist drinnen bei Sora! leiser Bück dich! Es geschieht. Gräfin Carlotta ist nicht arm! SINDULFO Mein Himmel! Der Prozess ... halb verloren! NASONI leise Nein, nicht halb verloren, sondern ganz gewonnen! SINDULFO freudig Wie? Gewonn... NASONI freudig Pscht! Das Obertribunal in Neapel hat zugunsten der Gräfin entschieden, ich habe seit drei Tagen das Urteil in der Tasche. zieht das Dokument hervor SINDULFO will danach greifen Oh! NASONI hindert ihn daran Oho! Noch hat Carlotta keine Ahnung davon! Doch habe ich ihr Wort sie wird dein Weib, ob arm, ob Millionärin! SINDULFO Millionärin! Hm! Die Frau fängt auf einmal an, interessant zu werden. NASONI Nicht wahr? Schau, Sindulfo, du musst mehr den Cavaliere servente spielen, immer zur Hand sein ... Nicht so, wie vorhin, wo Carlotta, von Räubern angefallen, ein anderer rettete! SINDULFO Ich hörte im Hafen davon, eilte deshalb hierher, um ihren Retter zur Rede zu stellen. NASONI Du kennst ihn? SINDULFO Ein Piemontese, sogenannter Conte Erminio. Sein Aufenthalt hier ist ganz Syrakus ein Rätsel. fuchtelt mit seinem Spazierstöckchen in der Luft herum Ich werde ihm die Lust vertreiben, meine Braut zu retten! NASONI entzückt Endlich einmal eine ritterliche Regung! So gefällst du mir, carissimo figliuolo! SINDULFO Das kostet ihn die Ohren! NASONI Und die Nase, meinetwegen auch die Nase! Nur eine Tat, etwas Ritterliches! Ich eile jetzt zur Stadt, kehre bald zurück. Also sei artig, galant, liebenswürdig! Sie hat "Ja" gesagt. Schmiede die Gräfin, solange sie warm ist! SINDULFO Sollst sehen, Papa, wie ich mich zu meinem Vorteil verändere. NASONI Du kannst dich überhaupt nur zu deinem Vorteil verändern! SINDULFO O Papa! NASON Also, eine Tat, etwas Ritterliches! Was tut man nicht alles für eine Million! Stich diesen Conte Erminio aus bei Carlotta ... hau ihm was weg, schiess ihm was nein! Und dann heirate! Heirate! Das bist du meiner Gesundheit schuldig! schnell links ab Millöcker,Carl/Gasparone/I-4
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6685.html
Carbon Dioxide Emissions from Transport OECD (Organisation for Economic Co-Operation & Dev? International Energy Agency? OECD(OrganisationforEconomicCo-Operation&Dev? InternationalEnergyAgency? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Engineering-SpecialTopics-AppliedAtmosphericSciences? Subjects-Science-EarthSciences-Climatology-ClimateChanges? Strategic Environmental Assessment for Transport OECD (Organisation for Economic Co-Operation & Dev? Ecmt? OECD(OrganisationforEconomicCo-Operation&Dev? Ecmt? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-55? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Study of the Safety Aspects Relating to the Handling and Monitoring of Hazardous Wastes European Communities? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? CORINAIR Working Group on Emission Factors for Calculating 1990 Emissions from Road Traffic European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Scientific Bases for the Assessment of Toxic Potential of Several Chemical Substances in Combination at Low Level European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? D. Calamari? M. Vighi? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? D.Calamari? M.Vighi? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Technical Economic Study on Reduction Based on Best Available Technology European Communities? European Communities? EuropeanCommunities? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Technical Economic Aspects of Measures to Reduce Water Pollution Caused by Disazinphos-Ethyl (No 5 Azinphos-Methyl) European Communities? European Communities? EuropeanCommunities? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-French? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-German? Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Study of the Technical and Economical Aspects of Measures to Reduce Water Pollution Caused by the Discharge Atrazine, Bentazone and Chloroprene European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? Jean Henriet? Louis Detroux? Joseph Agie de Selsaten? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? JeanHenriet? LouisDetroux? JosephAgiedeSelsaten? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Updating of Data Concerning Impact of Certain Dangerous Substances Aquatic Environment European Communities? European Communities? EuropeanCommunities? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Technical and Economic Aspects of Measures to Reduce the Pollution of Water and Other Environmental Areas from the Non-ferrous Metal Industry European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? European Communities? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Techno-Economic Study on the Reduction Measures, Based on Best Available Techniques, of Emissions (Water, Wastes, Air) from the Paper and Board Manufacturing Industry European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? Jaako P 148? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? JaakoP 148? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-MaterialsScience-General? Subjects-History-Europe-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-MaterialsScience-General? Assessment of the Cost Involved in the Limitation of Organic Solvent Emissions from the Industrial Sectors European Communities / Union (EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? European Communities? EuropeanCommunities/Union(EUR-OP/OOPEC/OPOCE)? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-History-Europe-General? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Occupational Exposures of Hairdressers, Barbers, Personal Use of Hair Colorants; Some Dyes, Cosmetic Colorants, Industrial Dyestuff Aromatic Amines (IARC monographs on the evaluation of carconogenic risks to humans) World Health Organization? WorldHealthOrganization? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Technology-Risks? Ionizing Radiation (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) World Health Organization? International Agency for Research on Cancer? WorldHealthOrganization? InternationalAgencyforResearchonCancer? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Some Industrial Chemicals (IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans) Intl Agency for Research on Cancer? World Health Organization? IntlAgencyforResearchonCancer? WorldHealthOrganization? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialTechnology? Subjects-Science-Chemistry-Industrial&Technical? Subjects-Science-General Subjects-Science-Technology-Risks? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Environmental Carcinogens Methods of Analysis and Exposure Measurement Polychlorinated Dioxins and Dibenzofurans (I a R C Scientific Publication) Intl Agency for Research on Cancer? C. Rappe? H. R. Buser? B. Dodet? I. K. O Neill? IntlAgencyforResearchonCancer? C.Rappe? H.R.Buser? B.Dodet? I.K.O Neill? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-History-Americas-UnitedStates-20thCentury-WorldWarI? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Pollution-Air? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Education-Experiments&Projects? Subjects-Science-Medicine-Research-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Laboratory Decontamination and Destruction of Carcinogens in Laboratory Wastes Some Mycotoxins (I a R C Scientific Publication) Intl Agency for Research on Cancer? M. Castegnaro? J. Barek? J. M. Fremy? M. Lafontaine? IntlAgencyforResearchonCancer? M.Castegnaro? J.Barek? J.M.Fremy? M.Lafontaine? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Chemical-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Chemical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Subjects-Professional&Technical-Medical-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-AgriculturalSciences-FoodSciences-General? Subjects-Science-Chemistry-ChemicalEngineering? Subjects-Science-AgriculturalSciences-FoodScience? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology-General? Laboratory Decontamination and Destruction of Carcinogens in Laboratory Wastes Some Polycyclic Heterocyclic Hydrocarbons (I a R C Scientific Publication) Intl Agency for Research on Cancer? M. Castegnaro? J. Barek? J. Jacob? U. Kirso? M. Lafontaine? IntlAgencyforResearchonCancer? M.Castegnaro? J.Barek? J.Jacob? U.Kirso? M.Lafontaine? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Toxicology? Butadiene and Styrene Assessment of Health Hazards (I a R C Scientific Publication) Intl Agency for Research on Cancer? M. Sorsa? K. Peltonen? H. Vainio? K. Hemminki? IntlAgencyforResearchonCancer? M.Sorsa? K.Peltonen? H.Vainio? K.Hemminki? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Medicine? Substores-UnknownASINs-67? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Health,Mind&Body-General? Subjects-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Medicine-Research-General? Subjects-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-IndustrialHealth? Subjects-Professional&Technical-Medical-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Technology-Safety&Health? Subjects-Science-Medicine-Administration&Policy-PublicHealth? Subjects-Science-Medicine-Research-General? Subjects-Science-Medicine-Pharmacology-Toxicology? Subjects-Science-Medicine-InternalMedicine-Oncology? Standard Model Designs for Rural Water Supply (EURO Reports Studies) World Health Organization? World Health Organisation? WorldHealthOrganization? WorldHealthOrganisation? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Health,Mind&Body? ユーズドブック(洋書)-Parenting&Families? Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Health,Mind&Body? Subjects-Parenting&Families-FamilyHealth? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Nuclear Power WHO Regional Office for Europe? WHORegionalOfficeforEurope? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Environmental Health Services in Europe 4 Guidance on Dev of Education Training Curricula (WHO Regional Publications, European) World Health Organization? Martin Fitzpatrick? WorldHealthOrganization? MartinFitzpatrick? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Medicine? ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Medicine-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Medicine-General? Health Effects of Transport-related Air Pollution World Health Organization? Micha Krzyzanowski? Birgit Kuna-dibbert? Jurgen Schneider? WorldHealthOrganization? MichaKrzyzanowski? BirgitKuna-dibbert? JurgenSchneider? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Medical-Administration&MedicineEconomics-PublicHealth-Environmental? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? The European Environment State And Outlook 2005 European Communities? EuropeanCommunities? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Business&Investing-Biographies&Primers-Policy&CurrentEvents? Subjects-Business&Investing-Economics-Development&Growth? Subjects-Business&Investing-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Economics-Development&Growth? Subjects-Nonfiction-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-Development&Growth? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-EconomicPolicy&Development? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Somos La Gente Que Estabamos Esperando/ We're the People Who We Were Waiting for Eco-civilizacion Y Espiritualidad (Nueva Educacion) Kier Editorial? Miguel Grinberg? Asesoria Editorial? KierEditorial? MiguelGrinberg? AsesoriaEditorial? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Religion&Spirituality-Occult-Spiritualism? Radiactividad En El Medio Ambiente Eudeba? Jorge Fernandez Niello? Eudeba? JorgeFernandezNiello? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Invasores Invertebrados Exoticos En El Rio de La Plata y Region Marina Aleda~na (Ciencia Activa) Eudeba? Pablo E. Penchaszadeh? Eudeba? PabloE.Penchaszadeh? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Zoology-Invertebrates? Subjects-Science-BiologicalSciences-Zoology-Invertebrates? El Alto Parana Encajonado Argentino-Paraguayo Ediciones Fadu? Jorge Morello? Silvia Diana Matteucci? EdicionesFadu? JorgeMorello? SilviaDianaMatteucci? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General El Ciclo De LA Tierra Minerales, Materiales, Reciclado, Contaminacion Ambiental (Coleccion Popular) Fondo De Cultura Economica? Eduardo A. Mari? FondoDeCulturaEconomica? EduardoA.Mari? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Ecology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? El Rio de Los Pajaros Pintados Vs. Papeleras Grupo Editor Latinoamericano? Luisa Delfino? GrupoEditorLatinoamericano? LuisaDelfino? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General La Contaminacion En Los Mares Lumen Books/Sites Books? Gentile Thiel? LumenBooks/SitesBooks? GentileThiel? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Ecologia - Grito de La Tierra... Sites/Lumen Books? Leonardo Boff? Sites/LumenBooks? LeonardoBoff? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Vientos, Terremotos, Tsunamis y Otras Catastrofes Naturales Historia y Casos Latinoamericanos Editorial Biblos? Margarita Gascon? Natalia Ahumada? Esteban Fernandez? EditorialBiblos? MargaritaGascon? NataliaAhumada? EstebanFernandez? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General La Argentina Ambiental Naturaleza y Sociedad Lugar Editorial? Diana Cristina Alejandra Durn? Diana Cristina Alejandra Duran? Otros? LugarEditorial? DianaCristinaAlejandraDurn? DianaCristinaAlejandraDuran? Otros? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-CurrentEvents-Poverty-SocialServices&Welfare? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience El Crepusculo de La Buena Tierra Lugar Editorial? Diana Duran? LugarEditorial? DianaDuran? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Medio Ambiente y Salud Ocupacional Nueva Libreria? J. E. Mangosio? NuevaLibreria? J.E.Mangosio? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Ambiente y Sociedad - Conceptos y Relaciones Ariel? Carlos Reboratti? Ariel? CarlosReboratti? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Convivir En La Tierra Lugar Editorial? Albina Lara? LugarEditorial? AlbinaLara? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Environmental Geotechnics Proceedings of the Fourth International Congress on Environmental Geotechnics (4th Iceg)/Rio De Janerio/Brazil/11-15 August 2002 Aa Balkema? International Congress on Environmental Geotechnics 2002 Rio De janei? Luiz Guilherme De Mello? Marcio Almeida? Luiz Guilherme De Mello? AaBalkema? InternationalCongressonEnvironmentalGeotechnics2002RioDejanei? LuizGuilhermeDeMello? MarcioAlmeida? LuizGuilhermeDeMello? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-HazardousWaste? Subjects-Science-EarthSciences-Ecology-General? Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Environmental Control for the Papermaking Industry Tappi? Pertti Hynninen? Tappi? PerttiHynninen? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-Manufacturing? Environment Management Technology A Glossary of Modern Terminology English-Chinese/Chinese-English Chinese Univ Pr? Gottfried Eigenmann? Furun Lu? Lu Fu-Run? ChineseUnivPr? GottfriedEigenmann? FurunLu? LuFu-Run? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Business&Investing? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Business&Investing-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-General? Subjects-Business&Investing-Reference-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-Planning&Management? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Reference? Subjects-Nonfiction-UrbanPlanning&Development-EnvironmentalPlanning? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-English(All)? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Chinese? Subjects-Nonfiction-Education-Reference-Dictionaries&Thesauri-ForeignLanguage-Polyglot? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-Chinese? Subjects-Nonfiction-Education-LanguageInstruction-Instruction-Dictionaries;Polyglot? Subjects-Nonfiction-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-Planning&Management? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Reference? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-SustainableDevelopment? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-English(All)? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Chinese? Subjects-Reference-Dictionaries&Thesauruses-ForeignLanguage-Polyglot? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-Chinese? Subjects-Reference-ForeignLanguages-Instruction-Dictionaries;Polyglot? Subjects-Reference-General? Subjects-Science-Reference-Engineering? Photosynthetic Microorganisms in Environmental Biotechnology Springer-Verlag? Hiroyuki Kojima? Yuan Kun Lee? Springer-Verlag? HiroyukiKojima? YuanKunLee? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Recycling? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-EnvironmentalScience Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Bioengineering-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biology-Microbiology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-BiologicalSciences-Biotechnology? Subjects-Professional&Technical-ProfessionalScience-EarthSciences-EnvironmentalScience? Subjects-Science-EarthSciences-EnvironmentalScience Subjects-Science-General Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Recycling? Subjects-Science-BiologicalSciences-Biotechnology? Compendium of Regulatory Air Quality Simulation Models Akademiai Kiado? D. Szepesi? AkademiaiKiado? D.Szepesi? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Engineering-General? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-General? Subjects-Outdoors&Nature-Ecology-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Nature&Ecology-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? Environment Assessment in Countries in Transition Central European Univ Pr? Ed Bellinger? Norman Lee? Clive Georger? Anca Paduret? CentralEuropeanUnivPr? EdBellinger? NormanLee? CliveGeorger? AncaPaduret? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Business&Investing-Economics-NaturalResources Subjects-Business&Investing-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-Politics-General? Subjects-Nonfiction-Economics-NaturalResources Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-General? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-General? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-Conservation? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Industries&Professions-RealEstate-General? Subjects-Professional&Technical-Accounting&Finance-Economics-NaturalResources Subjects-Science-Nature&Ecology-NaturalResources-General? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-Conservation? El Agua Fondo de Cultura Economica USA? Manuel Guerrero? FondodeCulturaEconomicaUSA? ManuelGuerrero? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Macroecologia Fondo de Cultura Economica USA? James H. Brown? FondodeCulturaEconomicaUSA? JamesH.Brown? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Agua para todos/Water for Everyone Fondo De Cultura Economica USA? Michel Camdessus? Bertland Badre? FondoDeCulturaEconomicaUSA? MichelCamdessus? BertlandBadre? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering ユーズドブック(洋書)-Outdoors&Nature Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Outdoors&Nature-Conservation-Water? Subjects-Outdoors&Nature-NaturalResources-WaterSupply&LandUse? Subjects-Outdoors&Nature-Environment-WaterSupply? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Science-Nature&Ecology-WaterSupply&LandUse? Subjects-Science-Nature&Ecology-Environment-WaterSupply? Ecologia Limusa? Mario Gutierrez? Limusa? MarioGutierrez? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Nonfiction-Education-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Saber Ambiental - Sustentabilidad, Racionalidad Siglo XXI? Enrique Leff? SigloXXI? EnriqueLeff? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Complejidad Ambiental, La Siglo XXI? Enrique Leff? SigloXXI? EnriqueLeff? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Engineering Substores-UnknownASINs-56? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Nonfiction-ForeignLanguageNonfiction-Spanish? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-General 洋書
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/49.html
!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "DTD/xhtml1-transitional.dtd" !-- Japanese Translated by Testing Engineer s Forum (TEF) in Japan, Working Group of TestLink Japanese Translation Project -- html xmlns="http //www.w3.org/1999/xhtml" lang="jp" head meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" / meta http-equiv="Content-language" content="jp" / meta name="author" content="Martin Havlat" / meta name="copyright" content="GNU" / meta name="robots" content="NOFOLLOW" / title TestLink Help Print Test Cases /title link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../{$smarty.const.TL_THEME_CSS_DIR}tl_docs.css" / /head body h1 テストケース印刷のフィルタリング /h1 {include file="nav.tpl"} p この表により表示するテストケースをフィルタリングすることができます。選択したデータを表示します。チェックを変更したり、"フィルター"ボタンをクリックしたり、必要なデータのレベルをツリーから選択したりすることで表示するデータを切り替えることができます。 /p h2 ドキュメントのヘッダ /h2 p ドキュメントのヘッダ情報をフィルタリングすることもできます。ドキュメントのヘッダ情報には以下のものが含まれます イントロダクション、スコープ、参照、テスト手法、テストの制限事項。 /p h2 テストケース本体 /h2 p テストケース本体に含まれる情報をフィルタリングすることもできます。テストケース本体には以下の情報が含まれます 概要、ステップ、実行結果、キーワード。 /p h2 テストケースの概要 /h2 p テストケースのタイトルから、テストケースの概要情報をフィルタリングすることもできます。しかし、テストケース本体から概要をフィルタリングすることはできません。テストケースのタイトルを表示するときに、概要のみを表示して、その他のステップ、実行結果、キーワードを非表示にすることはできます。しかし、テストケース本体を表示するときには必ずテスト概要は表示されます。 /p h2 目次 /h2 p テストリンクは全てのタイトルのリストを内部のハイパーリンク付きで挿入します。 /p h2 出力形式 /h2 p HTMLとMS Wordの2種類の形式で出力することができます。後者の場合、ブラウザがMS Wordのコンポーネントを自動で読み込み、ドキュメントを表示します。 /p /body /html